1.
וּבֵית הִלֵּל סָבְרִי מוּתָּר לְהִשְׁתַּמֵּשׁ בִּכְלִי שֶׁנִּטְמְאוּ אֲחוֹרָיו בְּמַשְׁקִין אָמְרִי נִיצוֹצוֹת לָא _ _ _ וְאִיכָּא לְמֵיחַשׁ שֶׁמָּא יִטָּמְאוּ מַשְׁקִין שֶׁבַּיָּדַיִם מֵחֲמַת הַכּוֹס:
שְׁכִיחִי
אוֹכְלִים
רַבִּי
אַלִּיבָּא
2.
וְאָמַר רַבִּי יוֹחָנָן נָהֲגוּ _ _ _ כְּבֵית הִלֵּל אַלִּיבָּא דְּרַבִּי יְהוּדָה:
יְדֵי
דְּתַנְיָא
אֲפִילּוּ
הָעָם
3.
תּוֹכוֹ וְאוֹגְנוֹ וְאָזְנוֹ _ _ _ טְהוֹרִין נִטְמָא תּוֹכוֹ — נִטְמָא כּוּלּוֹ:
עַם
לֹא
וְיָדָיו
הוּנָא
4.
הָא מִדְּקָתָנֵי סֵיפָא _ _ _ מְבָרְכִין לֹא עַל הַנֵּר וְלֹא עַל הַבְּשָׂמִים שֶׁל עֲבוֹדָה זָרָה מִכְלָל דְּרֵישָׁא לָאו בַּעֲבוֹדָה זָרָה עָסְקִינַן:
אֵין
וּמַאי
וּ''מְאוֹרֵי
דְּתֵכֶף
5.
אָמַר רַבִּי _ _ _ בַּר חֲנִינָא אָמַר רַב הוּנָא בְּכוּלֵּיהּ פִּרְקִין הֲלָכָה כְּבֵית הִלֵּל בַּר מֵהָא דַּהֲלָכָה כְּבֵית שַׁמַּאי וְרַבִּי אוֹשַׁעְיָא מַתְנִי אִיפְּכָא וּבְהָא נָמֵי הֲלָכָה כְּבֵית הִלֵּל:
יוֹסֵי
מִדְּקָתָנֵי
דַּעֲתִיד
שֶׁסְּתָם
1. .א.מ.ר ?
paal
entasser.
nifal
entassé.
piel
1 - peler.
2 - diviser.
2 - diviser.
poual
dispersé.
hifil
se ramifier.
hitpael
se diviser.
peal
diviser.
afel
se ramifier.
hitpael
demeurer sur le seuil de la porte.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
2. ב.ר.א. ?
paal
1 - créer.
2 - manger.
2 - manger.
nifal
créé.
piel
1 - choisir.
2 - couper.
2 - couper.
hifil
1 - engraisser.
2 - guérir.
3 - percer.
2 - guérir.
3 - percer.
peal
1 - créer.
2 - percer.
3 - être bien portant.
2 - percer.
3 - être bien portant.
afel
1 - fortifier.
2 - percer.
2 - percer.
hitpeel
créé.
hitpaal
créé.
nifal
tranché, abrégé.
paal
1 - être, devenir, servir à.
2 - הוֹוֶה : présent.
2 - הוֹוֶה : présent.
piel
1 - constituer.
2 - objecter.
2 - objecter.
hitpael
se former, se constituer, devenir.
peal
être.
paal
1 - être étranger.
2 - presser.
3 - être en horreur.
4 - s'éloigner.
2 - presser.
3 - être en horreur.
4 - s'éloigner.
nifal
se séparer, se retirer.
piel
éternuer.
poual
pressé.
hifil
regarder comme étranger.
houfal
regardé comme étranger.
pael
1 - se retourner.
2 - fuir.
2 - fuir.
3. אִיכָּא ?
espèce de sauterelle.
n. pr.
1 - phtisie, langueur, consomption.
2 - infection.
2 - infection.
il y a.
4. כֹּל ?
selon les uns : le lézard ;
selon les autres : l'araignée ;
selon d'autres : le singe.
selon les autres : l'araignée ;
selon d'autres : le singe.
1 - cantique, ode.
2 - nom d'un instrument.
2 - nom d'un instrument.
n. pr.
1 - tout.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
5. תְּרוּמָה ?
n. pr.
1 - offrande, contribution.
2 - enlèvement des cendres de l'autel.
3 - choix.
2 - enlèvement des cendres de l'autel.
3 - choix.
rubis.
beauté, agrément, grâce, amabilité.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10