אֶלְעָזָר
n. pr.
אִם
si.
quand.
ne pas.
כִּי אִם : seulement, mais.
אֶמְצַע
milieu, au centre.
moitié.
moyen.
אֵמֶר
parole.
n. pr. (אמרי...).
אמר
Paal
dire, parler.
Nifal
dit, appelé.
Hifil
faire dire.
glorifier.
engraisser.
Hitpael
se glorifier.
Peal
dire, parler, penser.
Hitpeel
dit, appelé.
אַף
nez, visage.
colère.
devant.
aussi, même.
n. pr. (אַפַּיִם ...).
אֲפִילּוּ
même si, même.
אַרְבַּע
quatre.
n. pr.
אֲשֶׁר
que.
qui.
parce que, afin que.
si.
אַשְׁרֵי
heureux (ne se trouve que dans cette forme plurielle) .
אֶת
avec, de.
particule indiquant l'accusatif.
même.
אֵת : soc, pioche.
ב
deuxième lettre de l'alphabet.
deux, deux mille.
dans.
avec, par, pour.
contre, pendant.
comme, lorsque.
après que, bien que, parce que, à cause de.
בִּי : de grâce.
בוא
Paal
venir.
s'accomplir.
Hifil
apporter, amener.
Houfal
accueilli, amené.
בטח
Paal
avoir confiance.
espérer, être rassuré.
בָּטוּחַ : qui est en sureté, en sécurité.
Hifil
assurer, promettre, persuader.
Houfal
assuré, protégé.
Peal
avoir confiance.
Hitpeel
avoir confiance.
בַּיִת
maison.
famille.
intérieur.
בֶּן בַּיִת : intendant.