שָׂכָר
gain, salaire.
n. pr.
n. pr.
שֶׁל
de.
Sert également à indiquer l'appartenance.
בְּשֶׁל : à cause de.
Sert également à indiquer l'appartenance.
בְּשֶׁל : à cause de.
שלמ
Paal
achevé.
en paix.
demeurer sain et sauf.
en paix.
demeurer sain et sauf.
Nifal
achevé.
payé.
payé.
Piel
payer, restituer, compenser.
accomplir.
שִׁלֵּם : rémunération.
n. pr.
accomplir.
שִׁלֵּם : rémunération.
n. pr.
Poual
payé.
récompensé.
n. pr. (מְשׁוּלָּם ...).
récompensé.
n. pr. (מְשׁוּלָּם ...).
Hifil
accomplir.
pacifier, procurer la santé.
pacifier, procurer la santé.
Houfal
en paix.
complet.
complet.
Hitpael
se perfectionner.
valoir la peine.
consumé.
valoir la peine.
consumé.
Peal
achever.
Afel
restituer, remettre.
terminer.
terminer.
שְׁלֹמֹה
n. pr.
שָׁלֹשׁ
trois.
שֵׁם
nom.
réputation.
n. pr.
réputation.
n. pr.
שֶׁמָּא
peut-être, dans le cas où, de peur.
שמח
Paal
se réjouir.
Piel
réjouir.
Hifil
réjouir.
שמר
Paal
garder.
se garder.
observer.
assiéger.
שָׁמְרָה : garde.
n. pr. (שֹׁמֵר...).
se garder.
observer.
assiéger.
שָׁמְרָה : garde.
n. pr. (שֹׁמֵר...).
Nifal
gardé.
prendre garde, se garder.
prendre garde, se garder.
Piel
observer.
conserver.
filtrer.
מְשַׁמֶּרֶת : filtre.
conserver.
filtrer.
מְשַׁמֶּרֶת : filtre.
Poual
conservé.
Hitpael
gardé.
prendre garde, se garder.
prendre garde, se garder.
שְׁנִיָּה
deuxième.
seconde.
seconde.
שָׁעָה
heure, instant.
שָׁפִיר
n. pr.
bien, beau.
fœtus.
bien, beau.
fœtus.
שַׂר
seigneur, intendant, ministre.
תָּוֶךְ
milieu.
tromperie.
tromperie.
תֹּם
fin.
innocence, simplicité.
perfection, intégrité
Le pluriel peut signifier : les Toumim.
innocence, simplicité.
perfection, intégrité
Le pluriel peut signifier : les Toumim.