1.
אָמַר רַבָּה בַּר מָרִי אָמַר רַבִּי _ _ _ בֶּן לֵוִי כָּל שֶׁהוּא מִשִּׁבְעַת הַמִּינִין בַּתְּחִלָּה — מְבָרֵךְ ''בּוֹרֵא פְּרִי הָעֵץ'' וּלְבַסּוֹף — בְּרָכָה אַחַת מֵעֵין שָׁלֹשׁ:
וְתִבְנֶה
דְּלָא
יְהוֹשֻׁעַ
מִסּוּרָא
2.
גְּמָ' מַאי טַעְמָא דְּרַבָּן גַּמְלִיאֵל דִּכְתִיב ''אֶרֶץ חִטָּה וּשְׂעֹרָה וְגוֹ''' וּכְתִיב _ _ _ אֲשֶׁר לֹא בְמִסְכֵּנֻת תֹּאכַל בָּהּ לֶחֶם וְגוֹ''' וּכְתִיב ''וְאָכַלְתָּ וְשָׂבָעְתָּ וּבֵרַכְתָּ אֶת ה' אֱלֹהֶיךָ'':
וּמִשְׁתְּבַע
''אֶרֶץ
אִיכָּא
לִשְׁמֹנִים
3.
כִּי אֲתָא רָבִין אָמַר אִילָן אֶחָד הָיָה לוֹ לְיַנַּאי הַמֶּלֶךְ בְּהַר הַמֶּלֶךְ שֶׁהָיוּ מוֹרִידִים מִמֶּנּוּ אַרְבָּעִים סְאָה גּוֹזָלוֹת מִשָּׁלֹשׁ בְּרֵיכוֹת בְּחֹדֶשׁ כִּי אֲתָא רַבִּי יִצְחָק אָמַר עִיר אַחַת הָיְתָה בְּאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל וְגוּפְנִית שְׁמָהּ שֶׁהָיוּ בָּהּ שְׁמֹנִים זוּגוֹת אַחִים כֹּהֲנִים נְשׂוּאִים לִשְׁמֹנִים זוּגוֹת אֲחָיוֹת כֹּהֲנוֹת וּבְדַקוּ _ _ _ מִסּוּרָא וְעַד נְהַרְדָּעָא וְלָא אַשְׁכַּחוּ בַּר מִבְּנָתֵיהּ דְּרַב חִסְדָּא דַּהֲווֹ נְסִיבָן לְרָמִי בַּר חָמָא וּלְמָר עוּקְבָא בַּר חָמָא וְאַף עַל גַּב דְּאִינְהִי הֲווֹ כָּהֲנָתָא אִינְהוּ לָא הֲווֹ כָּהֲנֵי:
רַבָּנַן
לְרַב
בַּר
וְעַד
4.
אָמַר רַב כָּל סְעוּדָה שֶׁאֵין בָּהּ מֶלַח _ _ _ סְעוּדָה אָמַר רַבִּי חִיָּיא בַּר אַבָּא אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן כָּל סְעוּדָה שֶׁאֵין בָּהּ שְׂרִיף אֵינָהּ סְעוּדָה:
זֶה
אוֹמֵר
אֵינָהּ
אַרְבָּעִים
5.
מַתְנִי' אָכַל עֲנָבִים וּתְאֵנִים וְרִמּוֹנִים — _ _ _ אַחֲרֵיהֶם שָׁלֹשׁ בְּרָכוֹת דִּבְרֵי רַבָּן גַּמְלִיאֵל וַחֲכָמִים אוֹמְרִים בְּרָכָה אַחַת מֵעֵין שָׁלֹשׁ רַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר אֲפִילּוּ אָכַל שֶׁלֶק וְהוּא מְזוֹנוֹ — מְבָרֵךְ עָלָיו שָׁלֹשׁ בְּרָכוֹת הַשּׁוֹתֶה מַיִם לִצְמָאוֹ — מְבָרֵךְ ''שֶׁהַכֹּל נִהְיָה בִּדְבָרוֹ'' רַבִּי טַרְפוֹן אוֹמֵר ''בּוֹרֵא נְפָשׁוֹת רַבּוֹת וְחֶסְרוֹנָן'':
מְבָרֵךְ
לֵיהּ
שָׁנוּ
בַּתְּחִלָּה
1. ?
2. פְּרִי ?
1 - fruit.
2 - œuvre.
3 - effet, récompense.
2 - œuvre.
3 - effet, récompense.
1 - souvenir.
2 - n. pr. (זִכְרִי ...).
2 - n. pr. (זִכְרִי ...).
vieillesse.
1 - lieu du temple où D. se manifestait.
2 - livre.
3 - n. pr.
2 - livre.
3 - n. pr.
3. בַּיִת ?
1 - maison.
2 - famille.
3 - intérieur.
4 - בֶּן בַּיִת : intendant.
2 - famille.
3 - intérieur.
4 - בֶּן בַּיִת : intendant.
1 - fin.
2 - innocence, simplicité.
3 - perfection, intégrité
4 - Le pluriel peut signifier : les Toumim.
2 - innocence, simplicité.
3 - perfection, intégrité
4 - Le pluriel peut signifier : les Toumim.
oiseau de proie.
motte de terre.
4. .י.ר.ד ?
paal
maudire.
nifal
maudit.
piel
maudire.
houfal
maudit.
paal
épargner, avoir pitié.
paal
1 - descendre.
2 - abaissé.
2 - abaissé.
hifil
faire descendre.
houfal
descendu.
paal
ramasser, recueillir.
nifal
être ramassé.
piel
amasser, glaner.
poual
être rassemblé.
hitpael
s'assembler, se ramasser.
5. תְּחִלָּה ?
humiliation ou marchandise.
conseil.
commencement.
1 - selon, de même que, comme.
2 - vis à vis, auprès.
3 - toujours.
4 - n. pr.
2 - vis à vis, auprès.
3 - toujours.
4 - n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10