1.
בָּצַר _ _ _ שִׁיעוּרָא:
דְלִפְתָּא
סִמְרוֹסִי
לֵיהּ
שֶׁשַּׁמְנוֹ
2.
נֵימָא כְּתַנָּאֵי דְּהָנְהוּ תְּרֵי תַּלְמִידֵי דַּהֲווֹ יָתְבִי קַמֵּיהּ דְּבַר קַפָּרָא הֵבִיאוּ לְפָנָיו כְּרוּב וְדוֹרְמַסְקִין וּפַרְגִּיּוֹת נָתַן בַּר קַפָּרָא רְשׁוּת לְאֶחָד מֵהֶן לְבָרֵךְ קָפַץ וּבֵרַךְ עַל הַפַּרְגִּיּוֹת לִגְלֵג עָלָיו חֲבֵירוֹ כָּעַס בַּר קַפָּרָא אָמַר לֹא עַל הַמְבָרֵךְ אֲנִי כּוֹעֵס אֶלָּא עַל הַמְלַגְלֵג אֲנִי כּוֹעֵס אִם חֲבֵירְךָ דּוֹמֶה כְּמִי שֶׁלֹּא טָעַם טַעַם בָּשָׂר מֵעוֹלָם אַתָּה עַל מָה _ _ _ עָלָיו חָזַר וְאָמַר לֹא עַל הַמְלַגְלֵג אֲנִי כּוֹעֵס אֶלָּא עַל הַמְבָרֵךְ אֲנִי כּוֹעֵס וְאָמַר אִם חָכְמָה אֵין כָּאן זִקְנָה אֵין כָּאן:
לִי
גָּדוֹל
מִינֵי
לִגְלַגְתָּ
3.
דִּתְנַן זַיִת שֶׁאָמְרוּ לֹא קָטָן וְלֹא גָּדוֹל אֶלָּא בֵּינוֹנִי — וְזֶהוּ ''אֵגוֹרִי'' וְאָמַר רַבִּי אֲבָהוּ לֹא ''אֵגוֹרִי'' שְׁמוֹ אֶלָּא ''אִבְרוֹטִי'' שְׁמוֹ וְאָמְרִי לַהּ ''סִמְרוֹסִי'' _ _ _ וְלָמָּה נִקְרָא שְׁמוֹ ''אֵגוֹרִי'' — שֶׁשַּׁמְנוֹ אָגוּר בְּתוֹכוֹ:
רַבִּי
כְּלִפְתָּא
אוֹ
שְׁמוֹ
4.
אָמַר רַב חִיָּיא בַּר אָשֵׁי פַּת צְנוּמָה בִּקְעָרָה מְבָרְכִין עָלֶיהָ ''הַמּוֹצִיא'' וּפְלִיגָא דְּרַבִּי חִיָּיא דְּאָמַר רַבִּי _ _ _ צָרִיךְ שֶׁתִּכְלֶה בְּרָכָה עִם הַפַּת:
חִיָּיא
סְבָרָא
שִׁיעוּרָא
זוּהֲמָא
5.
אָמַר רַב פָּפָּא פְּשִׁיטָא לִי מַיָּא דְסִלְקָא — כְּסִלְקָא וּמַיָּא דְלִפְתָּא — כְּלִפְתָּא וּמַיָּא דְּכוּלְּהוּ שִׁלְקֵי — כְּכוּלְּהוּ שִׁלְקֵי בָּעֵי רַב פָּפָּא מַיָּא דְשִׁיבְתָּא מַאי לְמַתּוֹקֵי טַעְמָא עָבְדִי אוֹ לְעַבּוֹרֵי זוּהֲמָא _ _ _ לַהּ:
תְּרוּמָה
דְּאַף
עָבְדִי
עֲדִיף
1. גַּב ?
commencements.
n. pr.
enfantement, naissance.
1 - dos.
2 - hauteur.
3 - catégorie.
4 - extérieur.
5 - Le pluriel peut aussi signifier : rais, jantes d'une roue.
6 - expressions :
* אף על גב : bien que.
* על גבי : au sujet de.
2 - hauteur.
3 - catégorie.
4 - extérieur.
5 - Le pluriel peut aussi signifier : rais, jantes d'une roue.
6 - expressions :
* אף על גב : bien que.
* על גבי : au sujet de.
2. ל.ג.ל.ג. ?
paal
couper.
piel
1 - couper.
2 - insulter, blasphémer.
2 - insulter, blasphémer.
peal
1 - se moquer.
2 - insulter, blasphémer.
2 - insulter, blasphémer.
piel
estimer, mettre en comparaison.
poual
estimé, être comparé.
hifil
élever.
piel
se moquer.
pael
se moquer.
hitpaal
tourné en ridicule.
paal
1 - rassasié.
2 - dégouté.
2 - dégouté.
nifal
* avec sin :
rassasié.
* avec shin :
jurer.
rassasié.
* avec shin :
jurer.
piel
rassasier.
hifil
* avec sin :
rassasier.
* avec shin :
faire jurer.
rassasier.
* avec shin :
faire jurer.
houfal
proféré.
afel
faire jurer.
hitpeel
jurer.
3. לָא ?
1 - non, ne pas.
2 - particule.
2 - particule.
affligé, triste, abattu.
chambre, salle.
n. pr.
4. מַיִם ?
1 - champ, terre.
2 - campagne, pays.
2 - campagne, pays.
raccourci.
eau.
1 - nom du quatrième mois.
2 - nom d'une idole.
2 - nom d'une idole.
5. עוֹלָם ?
1 - monde.
2 - éternité, durée.
2 - éternité, durée.
1 - rumination, gorge, larynx avec la trachée artère.
2 - nom d'une monnaie.
3 - semence, grain du caroubier.
4 - femme convertie au judaisme.
2 - nom d'une monnaie.
3 - semence, grain du caroubier.
4 - femme convertie au judaisme.
1 - nourriture, repas.
2 - action de manger.
2 - action de manger.
celui qu'on a instruit.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10