טַעַם
gout, sens.
raison, conseil.
ordre.
caractère, manière d'agir.
accent.
טעמ
Paal
gouter, sentir.
apercevoir, considérer.
Hifil
accentuer.
faire goûter.
expliquer une cause.
Pael
nourrir.
יְהוּדָה
n. pr.
יוֹחָנָן
n. pr.
יָפֶה
beau, bon.
convenable.
de valeur.
יצא
Paal
sortir.
avec דָבָר : être décidé.
כַּיּוֹצֵא : etc.
Hifil
faire sortir.
revendiquer.
dépenser.
déduire.
exclure.
Houfal
être conduit dehors.
ישב
Paal
s'asseoir.
demeurer.
habité.
épier.
siéger.
n. pr.
יָשֹׁב לְ : s'abstenir.
שֶׁבֶת : cessation de travail, aneth, fenouil.
Nifal
être habité.
Piel
établir.
calmer.
Poual
être établi, correspondre.
Hifil
placer.
établir.
faire demeurer.
cohabiter.
Houfal
établi.
habité.
Hitpael
s'installer.
s'asseoir.
Shafel
s'installer.
s'asseoir.
Nitpael
s'installer, s'asseoir.
se calmer.
être colonisé.
se garantir.
כָּאן
ici.
כֹּהֵן
prêtre.
chef, prince.
כול
Paal
mesurer.
Piel
contenir.
mesurer.
supporter avec patience.
entretenir.
Poual
être entretenu.
Hifil
comprendre.
supporter.
contenir.
כִּי
si.
car.
c'est pourquoi.
lorsque.
pour que.
que.
mais, certes.
est-ce que.
marque au fer rouge.
1 lettre grecque Chi.
כֹּל
tout.
chaque.
entier.
unique.
כלה
Paal
achevé.
finir.
languir, espérer.
Piel
achever, résoudre.
anéantir, épuiser.
Poual
achevé.
Hitpael
exterminé.
Peal
s'achever.
Pael
détruire.
Afel
appeler.
entraver.
Hitpeel
être détenu.
כֵּן
ainsi, de même.
honnête, droit.
office.
base, appui.
expressions :
* שֶׁכֵּן : parce que, puisque.
* כָּל שֶׁכֵּן : a fortiori.
* עַל כֵּן : c'est pourquoi.
* כִּי עַל כֵּן : parce que, puisque.
* אַחֲרֵי כֵן : ensuite, après cela.
* אף על פי כן : cependant, néanmoins.
כַּעַס
douleur, peine.
fureur, indignation.