1. שְׁתִיתָא רַב אָמַר ''שֶׁהַכֹּל נִהְיֶה בִּדְבָרוֹ'' וּשְׁמוּאֵל אָמַר _ _ _ מִינֵי מְזוֹנוֹת'':
''בּוֹרֵא
רַבָּנַן
הַאי
מַפֵּיקְנָא
2. וּצְרִיכָא דְּרַב וּשְׁמוּאֵל דְּאִי מֵהַאי הֲוָה אָמֵינָא לַאֲכִילָה קָא מְכַוֵּין וּרְפוּאָה מִמֵּילָא קָא הָוְיָא אֲבָל הָכָא כֵּיוָן דִּלְכַתְּחִילָּה לִרְפוּאָה קָא מְכַוֵּין — לָא לְבָרֵיךְ עִלָּוֵיהּ כְּלָל קָא מַשְׁמַע לַן כֵּיוָן דְּאִית לֵיהּ הֲנָאָה מִינֵּיהּ _ _ _ בָּרוֹכֵי:
בָּעֵי
מְבָרְכִין
מִינֵי
לִכְשֶׁיָּבֹא
3. כְּמַאן — כִּי הַאי תַּנָּא דִּתְנַן דְּבַשׁ תְּמָרִים וְיֵין תַּפּוּחִים וְחוֹמֶץ סִפְוָנִיּוֹת וּשְׁאָר מֵי _ _ _ שֶׁל תְּרוּמָה — רַבִּי אֱלִיעֶזֶר מְחַיֵּיב קֶרֶן וָחוֹמֶשׁ וְרַבִּי יְהוֹשֻׁעַ פּוֹטֵר:
פֵירוֹת
דִּתְנַן
הָכִי
מְזוֹנוֹת
4. _ _ _ רַב חִסְדָּא וְלָא פְּלִיגִי הָא בְּעָבָה הָא בְּרַכָּה עָבָה לַאֲכִילָה עָבְדִי לַהּ רַכָּה לִרְפוּאָה קָא עָבְדִי לַהּ:
וָחוֹמֶשׁ
דִּכְתִיב
אָמַר
סָבְרִי
5. לִישָּׁנָא אַחֲרִינָא אֶלָּא מָה אִית לָךְ לְמֵימַר — גַּבְרָא לַאֲכִילָה קָא מְכַוֵּין וּרְפוּאָה מִמֵּילָא קָא הָוְיָא הָכִי נָמֵי _ _ _ קָא מְכַוֵּין וּרְפוּאָה מִמֵּילָא קָא הָוְיָא:
מְבָרְכִין
שֶׁל
מִצּוּר
לַאֲכִילָה
1. אִי ?
morceau, pièce.
1 - épine.
2 - diamant.
3 - n. pr.
1 - île.
2 - malheur à !
3 - ne pas.
4 - ou.
5 - si.
6 - elle.
7 - le pluriel peut aussi signifier : hiboux ou chacals.
serviteur du Temple.
2. .א.כ.ל ?
paal
se réjouir.
hifil
réjouir.
paal
1 - suspendre.
2 - pendre.
3 - dépendre.
4 - supposer.
nifal
suspendu, attaché.
piel
pendre.
peal
1 - suspendre.
2 - pendre.
3 - dépendre.
paal
1 - manger.
2 - consumer.
3 - jouir.
4 - s'approprier.
nifal
1 - consumé.
2 - se corrompre.
piel
1 - consumer.
2 - dévorer.
poual
1 - consumé.
2 - dévoré.
hifil
1 - nourrir, entretenir.
2 - faire jouir.
hitpael
1 - s'éroder.
2 - mangé.
nitpael
1 - s'éroder.
2 - mangé.
peal
manger.
paal
1 - faire.
2 - récompenser.
3 - désigne la forme active des racines verbales.
nifal
désigne la forme passive des racines verbales.
piel
désigne la forme intensive des racines verbales.
poual
désigne la forme passive intensive des racines verbales.
hifil
1 - activer.
2 - désigne la forme causative intensive des racines verbales.
houfal
désigne la forme causative passive intensive des racines verbales.
hitpael
1 - s'émerveiller.
2 - désigne la forme réfléchie intensive des racines verbales.
nitpael
forme réfléchie ou passive des racines.
3. .א.מ.ר ?
paal
monter.
nifal
brûlé.
hifil
1 - chauffer.
2 - déduire, arriver à la conclusion.
3 - faire monter.
houfal
retiré.
peal
monter.
afel
1 - faire monter.
2 - offrir un sacrifice.
3 - conclure.
4 - réclamer.
hitpeel
1 - être offert en saqcrifice.
2 - être allumé.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
1 - écraser, briser.
2 - devenir fin, être réduit en poudre.
nifal
broyé.
hifil
réduire en poudre, briser.
houfal
foulé, brisé.
peal
écraser.
afel
écraser.
paal
faire signe des yeux, cligner.
peal
1 - opprimer.
2 - être dur comme du bois.
4. ?
5. רָבִינָא ?
pistaches.
cigogne.
n. pr.
1 - puissance, pouvoir, domination.
2 - gouverneur.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10