1. מַאי ''חָבֵר הוּא לְאִישׁ מַשְׁחִית'' אָמַר רַבִּי חֲנִינָא _ _ _ פָּפָּא חָבֵר הוּא לְיָרָבְעָם בֶּן נְבָט שֶׁהִשְׁחִית אֶת יִשְׂרָאֵל לַאֲבִיהֶם שֶׁבַּשָּׁמַיִם:
בַּר
מָזוֹן
מִשּׁוּם
בֵּיהּ
2. גּוּפָא אָמַר רַב יְהוּדָה אָמַר שְׁמוּאֵל וְכֵן אָמַר רַבִּי יִצְחָק אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן שֶׁמֶן זַיִת מְבָרְכִין עָלָיו ''בּוֹרֵא פְּרִי הָעֵץ'' הֵיכִי דָּמֵי אִילֵּימָא דְּקָא שָׁתֵי _ _ _ מִשְׁתָּא — אוֹזוֹקֵי מַזִּיק לֵיהּ דְּתַנְיָא הַשּׁוֹתֶה שֶׁמֶן שֶׁל תְּרוּמָה — מְשַׁלֵּם אֶת הַקֶּרֶן וְאֵינוֹ מְשַׁלֵּם אֶת הַחוֹמֶשׁ הַסָּךְ שֶׁמֶן שֶׁל תְּרוּמָה — מְשַׁלֵּם אֶת הַקֶּרֶן וּמְשַׁלֵּם אֶת הַחוֹמֶשׁ:
הַכְּלָל
זֶה
לֵיהּ
נְבָרֵיךְ
3. חוּץ מִן הַיַּיִן וְכוּ' מַאי שְׁנָא יַיִן אִילֵּימָא מִשּׁוּם דְּאִשְׁתַּנִּי לְעִלּוּיָא אִשְׁתַּנִּי לִבְרָכָה וַהֲרֵי שֶׁמֶן דְּאִשְׁתַּנִּי _ _ _ וְלָא אִשְׁתַּנִּי לִבְרָכָה דְּאָמַר רַב יְהוּדָה אָמַר שְׁמוּאֵל וְכֵן אָמַר רַבִּי יִצְחָק אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן שֶׁמֶן זַיִת מְבָרְכִין עָלָיו ''בּוֹרֵא פְּרִי הָעֵץ'':
לְפִי
לְעִלּוּיָא
דְגָנֶךָ
עִיקָּר
4. וְאָמַר רַבָּה בַּר בַּר חָנָה אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן מִשּׁוּם רַבִּי יְהוּדָה בְּרַבִּי אִלְעַאי בֹּא וּרְאֵה שֶׁלֹּא כְּדוֹרוֹת הָרִאשׁוֹנִים דּוֹרוֹת הָאַחֲרוֹנִים דּוֹרוֹת הָרִאשׁוֹנִים הָיוּ מַכְנִיסִין פֵּירוֹתֵיהֶן דֶּרֶךְ טְרַקְסְמוֹן _ _ _ לְחַיְּיבָן בְּמַעֲשֵׂר דּוֹרוֹת הָאַחֲרוֹנִים מַכְנִיסִין פֵּירוֹתֵיהֶן דֶּרֶךְ גַּגּוֹת דֶּרֶךְ חֲצֵרוֹת דֶּרֶךְ קַרְפֵּיפוֹת כְּדֵי לְפָטְרָן מִן הַמַּעֲשֵׂר דְּאָמַר רַבִּי יַנַּאי אֵין הַטֶּבֶל מִתְחַיֵּיב בְּמַעֲשֵׂר עַד שֶׁיִּרְאֶה פְּנֵי הַבַּיִת שֶׁנֶּאֱמַר ''בִּעַרְתִּי הַקֹּדֶשׁ מִן הַבַּיִת'':
יַיִן
תַּלְמוּד
כְּדֵי
אוֹיְבֶךָ
5. אָמְרִי הָתָם מִשּׁוּם דְּלָא אֶפְשָׁר הֵיכִי נְבָרֵיךְ _ _ _ ''בּוֹרֵא פְּרִי הַזַּיִת'' — פֵּירָא גּוּפֵיהּ ''זַיִת'' אִקְּרִי:
דְפִסְחָא
הַבַּיִת
נְבָרֵיךְ
אָכֵיל
1. קָא ?
n. pr.
particule de l'accentuation, intraduisible.
mugissement.
1 - rose, lys.
2 - nom d'un instrument de musique.
2. תְּנָן ?
argent.
1 - nous avons appris dans une Michnah.
Avec התם : nous avons appris une Michnah autre part.
(racine : שנה/תנה)
2 - tourbillon de fumée.
3 - puanteur.
1 - ténèbres.
2 - maigre, pauvre.
n. pr.
3. .א.מ.ר ?
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
1 - oublier, négliger.
2 - prêter.
nifal
oublié.
piel
faire oublier.
hifil
1 - priver.
2 - prêter.
3 - faire oublier, remettre (les péchés).
peal
oublier.
afel
1 - oublier.
2 - causer l'oubli.
hitpeel
oublier.
paal
1 - écraser, briser.
2 - devenir fin, être réduit en poudre.
nifal
broyé.
hifil
réduire en poudre, briser.
houfal
foulé, brisé.
peal
écraser.
afel
écraser.
piel
1 - soutenir.
2 - environner.
3 - n. pr. (עוֹדֵד ...).
hifil
1 - témoigner.
2 - avertir, déclarer.
3 - prescrire.
4 - וְהָעֵד : parfois : וְהָ + עֵד et le témoin.
houfal
averti, déclaré.
hitpael
1 - se redresser.
2 - s'entraider.
4. עֶצֶם ?
1 - cri de joie, de guerre.
2 - son de trompette, son entrecoupé.
1 - os, corps.
2 - soi-même, substance.
3 - même.
4 - n. pr.
attente, espérance.
dixième partie, dixième.
5. שְׁמוּאֵל ?
1 - épine, ronce.
2 - tuyau.
milan.
n. pr.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10