חֹדֶשׁ
. mois, néoménie.
. n. pr.
חזר
Paal
. revenir.
. répéter.
. renier.
. marcher autour.
Piel
. restituer.
. marcher autour.
Hifil
. restituer, rétablir.
. renier.
. marcher autour.
Houfal
. restitué.
Peal
. entourer.
. reculer.
. revenir.
. répéter.
Pael
. entourer.
. abattre.
. répliquer.
חלה
Paal
. malade, faible.
. apaiser.
Nifal
. devenir faible.
Piel
. affliger.
. prier, implorer.
Poual
. devenir malade.
Hifil
. affliger, frapper de plaies douloureuses.
Houfal
. malade.
Hitpael
. faire semblant d'être malade, se rendre malade.
Peal
. trouver agréable..
. souffrir.
Pael
. adoucir.
Hitpeel
. devenir doux.
חלל
Paal
. danser.
. blessé.
. percer.
Nifal
. profané.
. coupé.
Piel
. profaner.
. disqualifier.
. tuer.
. danser.
. jouer de la flûte.
. recueillir pour la première fois les fruits d'une vigne.
. percer.
Poual
. profané.
. percé.
Hifil
. commencer.
. attendre.
. violer sa parole.
Houfal
. commencé.
Hitpael
. profané.
Nitpael
. profané.
. perdre son sacerdoce.
. violer un serment.
. racheté.
Peal
. laver.
. creuser.
Pael
. laver.
. profaner.
Afel
. profaner.
Hitpaal
. profané.
חַנָּה
. n. pr.
חננ
Paal
. favoriser, avoir pitié.
. n. pr. (חָנוּן ...).
Nifal
. inspirer de la pitié.
Piel
. favoriser, rendre agréable.
Houfal
. favorisé, épargné.
Hitpael
. prier, supplier.
Nitpael
. prier, supplier.
. demandé.
Peal
. avoir pitié.
Hitpaal
. supplier.
חֶסֶד
. bonté, faveur.
. infamie.
. n. pr.
חָסִיד
. pieux, bienfaisant.
חָסֵר
. manquant.
חסר
Paal
. diminuer.
. manquer, être privé.
Nifal
. manquant.
Piel
. priver, rendre moindre.
Poual
. manquant, dénué de.
Hifil
. avoir moins, priver.
חֲרָדָה
. épouvante, inquiétude.
. empressement.
. n. pr. (חֲרָדָה ...).
טעה
Paal
. se tromper.
. errer.
Hifil
. induire en erreur, séduire.
Houfal
. trompé.
Peal
. perdre.
. se livrer à la débauche.
. se tromper.
. oublier.
טַעַם
. gout, sens.
. raison, conseil.
. ordre.
. caractère, manière d'agir.
. accent.
יְהוּדָה
. n. pr.
יְהוֹשׁוּעַ
. n. pr.