1.
אֲמַר לֵיהּ מְנָא לָךְ הָא אֲמַר לֵיהּ _ _ _ מָרִי שְׁמִיעַ לִי וְאַבָּא מָרִי מֵרַב:
כְּאִשָּׁה
יְהִי
לְשָׁלוֹם
מֵאַבָּא
2.
אַבָּיֵי בַּר אָבִין וְרַבִּי חֲנִינָא בַּר אָבִין דְאָמְרִי תַּרְוַיְיהוּ כֹּל שֶׁאֵין מִתְפַּלֵּל עִם דִּמְדּוּמֵי חַמָּה דְּאָמַר רַבִּי חִיָּיא בַּר אַבָּא אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן מִצְוָה לְהִתְפַּלֵּל עִם דִּמְדּוּמֵי חַמָּה וְאָמַר רַבִּי זֵירָא מַאי קְרָאָה — ''יִירָאוּךָ עִם שָׁמֶשׁ וְלִפְנֵי יָרֵחַ דּוֹר דּוֹרִים'' לָיְיטִי עֲלַהּ בְּמַעְרְבָא אַמַּאן דִּמְצַלֵּי עִם דִּמְדּוּמֵי חַמָּה מַאי טַעְמָא — דִּלְמָא _ _ _ לֵיהּ שַׁעְתָּא:
צָרְכֵיהֶם
מִיטַּרְפָא
חִיָּיא
דַּאֲמַרַן
3.
מַאי תְּפִלַּת הַדֶּרֶךְ ''יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ ה' אֱלֹהַי שֶׁתּוֹלִיכֵנִי לְשָׁלוֹם וְתַצְעִידֵנִי לְשָׁלוֹם וְתִסְמְכֵנִי לְשָׁלוֹם וְתַצִּילֵנִי מִכַּף כָּל אוֹיֵב וְאוֹרֵב בַּדֶּרֶךְ וְתִשְׁלַח בְּרָכָה בְּמַעֲשֵׂי יָדַי וְתִתְּנֵנִי לְחֵן לְחֶסֶד וּלְרַחֲמִים בְּעֵינֶיךָ וּבְעֵינֵי _ _ _ רוֹאַי בָּרוּךְ אַתָּה ה' שׁוֹמֵעַ תְּפִלָּה'':
כָּל
וְלִסְטִים
וְתֵן
וּבְעֵינֵי
4.
רַבִּי אֶלְעָזָר בְּרַבִּי צָדוֹק אוֹמֵר ''שְׁמַע צַעֲקַת עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל _ _ _ מְהֵרָה בַּקָּשָׁתָם בָּרוּךְ אַתָּה ה' שׁוֹמֵעַ תְּפִלָּה'':
דְּאָמַר
אֲחֵרִים
הֲלָכָה
וַעֲשֵׂה
5.
תָּנוּ רַבָּנַן _ _ _ בִּמְקוֹם גְּדוּדֵי חַיָּה וְלִסְטִים מִתְפַּלֵּל תְּפִלָּה קְצָרָה וְאֵיזֶה הִיא תְּפִלָּה קְצָרָה — רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר ''עֲשֵׂה רְצוֹנְךָ בַּשָּׁמַיִם מִמַּעַל וְתֵן נַחַת רוּחַ לִירֵאֶיךָ מִתַּחַת וְהַטּוֹב בְּעֵינֶיךָ עֲשֵׂה בָּרוּךְ אַתָּה ה' שׁוֹמֵעַ תְּפִלָּה'':
אֲמַר
צַעֲקַת
הַמְהַלֵּךְ
יְהִי
1. בַּקָּשָׁה ?
hier, la nuit passée.
prière, demande.
n. pr.
n. pr.
2. טוֹב ?
1 - bon, beau, agréable.
2 - bien.
3 - bonheur.
4 - n. pr.
2 - bien.
3 - bonheur.
4 - n. pr.
1 - pied.
2 - fois.
3 - fête.
4 - cause de.
5 - רַגְלִי : piéton, fantassin.
2 - fois.
3 - fête.
4 - cause de.
5 - רַגְלִי : piéton, fantassin.
1 - obéissance.
2 - assemblée.
3 - ride.
2 - assemblée.
3 - ride.
plaine, vallée.
3. לָא ?
n. patron.
n. pr.
n. pr.
1 - non, ne pas.
2 - particule, grain de poussière.
2 - particule, grain de poussière.
4. יוֹחָנָן ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
5. ע.ק.ר. ?
paal
1 - déraciner.
2 - abolir.
2 - abolir.
nifal
déraciné, démoli.
piel
1 - couper les jarrets.
2 - détruire.
3 - déraciner.
2 - détruire.
3 - déraciner.
hifil
rendre stérile.
nitpael
stérile.
hitpeel
arraché.
piel
joindre, emboiter.
poual
combiné, assemblé.
paal
rouge.
piel
teindre en rouge.
poual
teint en rouge.
hifil
devenir rouge.
hitpael
paraître rouge.
peal
découper.
paal
être long, s'étendre.
nifal
s'allonger.
hifil
1 - allonger.
2 - rester longtemps.
2 - rester longtemps.
peal
1 - convenir.
2 - nettoyer.
2 - nettoyer.
afel
attendre.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10