1. אָמַר אַבָּיֵי לֹא שָׁנוּ אֶלָּא בִּכְלִי שֶׁאֵינוֹ כִּלְיָין אֲבָל בִּכְלִי שֶׁהוּא כִּלְיָין — אֲפִילּוּ עֲשָׂרָה מָאנֵי כְּחַד _ _ _ דָּמֵי אָמַר רָבָא גְּלִימָא:
בָּאלִי
מָאנָא
מָה
כְּלִי
2. מַאן שָׁמְעַתְּ _ _ _ דְּאָמַר כּוּלֵּיהּ בַּיִת כְּאַרְבַּע אַמּוֹת דָּמֵי — רַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן אֶלְעָזָר הִיא:
תַּנָּא
עָלֶיהָ
וְדִלְמָא
לֵיהּ
3. אָמַר רַב יְהוּדָה גּוֹי עָרוֹם אָסוּר לִקְרוֹת קְרִיאַת שְׁמַע כְּנֶגְדּוֹ מַאי אִירְיָא גּוֹי אֲפִילּוּ יִשְׂרָאֵל נָמֵי יִשְׂרָאֵל פְּשִׁיטָא לֵיהּ דְּאָסוּר אֶלָּא גּוֹי אִיצְטְרִיכָא לֵיהּ מַהוּ דְתֵימָא הוֹאִיל וּכְתִיב בְּהוּ ''אֲשֶׁר בְּשַׂר חֲמוֹרִים בְּשָׂרָם'' אֵימָא _ _ _ בְּעָלְמָא הוּא קָא מַשְׁמַע לַן דְּאִינְהוּ נָמֵי אִיקְּרוּ עֶרְוָה דִּכְתִיב ''וְעֶרְוַת אֲבִיהֶם לֹא רָאוּ'':
סֵפֶר
כַּחֲמוֹר
לֵיהּ
וְהָכָא
4. _ _ _ קַמָּא וַהֲרֵי לִבּוֹ רוֹאֶה אֶת הָעֶרְוָה קָסָבַר לִבּוֹ רוֹאֶה אֶת הָעֶרְוָה — מוּתָּר וַהֲרֵי עֲקֵבוֹ רוֹאֶה אֶת הָעֶרְוָה קָסָבַר עֲקֵבוֹ רוֹאֶה אֶת הָעֶרְוָה מוּתָּר:
כְּרַבִּי
וְתָנָא
דִּבְרֵי
עָרוֹם
5. תָּנוּ רַבָּנַן כַּמָּה יָטִיל לְתוֹכָן _ _ _ — כָּל שֶׁהוּא רַבִּי זַכַּאי אוֹמֵר רְבִיעִית:
בָּתְרֵיהּ
מַיִם
עוֹכְרָן
תַּלְיָא
1. ?
2. בֵּין ?
entre, au milieu de.
n. pr.
ainsi.
estomac.
3. ?
4. .א.מ.ר ?
paal
1 - élever, relever.
2 - aplanir (un chemin).
nifal
nivelé.
piel
1 - élever, estimer.
2 - assouvir ses passions sexuelles.
hitpael
s'élever, s'enorgueillir.
paal
répandre la confusion, fourmiller.
nifal
s'étonner, être stupéfait.
hifil
gémir, pousser des plaintes.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
1 - se reproduire.
2 - se multiplier prodigieusement.
3 - ramper.
hifil
1 - se reproduire.
2 - se multiplier prodigieusement.
5. שְׁמַעְתָּא ?
1 - Passage de la Guemara, quelque chose d'étudié.
2 - tradition, Halakha.
1 - liens
2 - Avec כִּימָה : constellation des pléiades.
1 - perversité.
2 - vertige.
honte.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10