1. בִּשְׁלָמָא לְמַאן דְּאָמַר אַכְסַדְרָה הַיְינוּ _ _ _ ''קִיר'' אֶלָּא לְמַאן דְּאָמַר עֲלִיָּיה מַאי ''קִיר'':
וּבִלְבַד
קְרָאתִיךָ
הַהֵיכָל
דִּכְתִיב
2. תַּנְיָא נָמֵי הָכִי לֹא יַעֲמוֹד אָדָם לֹא עַל גַּבֵּי כִּסֵּא וְלֹא עַל גַּבֵּי שְׁרַפְרַף וְלֹא בְּמָקוֹם גָּבוֹהַּ וְיִתְפַּלֵּל אֶלָּא בְּמָקוֹם נָמוּךְ וְיִתְפַּלֵּל לְפִי שֶׁאֵין גַּבְהוּת _ _ _ הַמָּקוֹם שֶׁנֶּאֱמַר ''מִמַּעֲמַקִּים קְרָאתִיךָ ה''' וּכְתִיב ''תְּפִלָּה לְעָנִי כִי יַעֲטֹף'':
לִפְנֵי
לְשָׁלוֹם
נָא
בָּא
3. אָמַר רַב חִסְדָּא אָמַר מָר _ _ _ וּבִלְבַד שֶׁלֹּא יֹאמַר יוֹצֵר אוֹר:
מָקוֹם
קֶרִי
שֶׁקּוֹרֵא
עוּקְבָא
4. מַאי ''וְהַטּוֹב בְּעֵינֶיךָ עָשִׂיתִי'' אָמַר רַב יְהוּדָה אָמַר _ _ _ שֶׁסָּמַךְ גְּאוּלָּה לִתְפִלָּה רַבִּי לֵוִי אָמַר שֶׁגָּנַז סֵפֶר רְפוּאוֹת:
רַב
שׁוּנַמִּית
בִּזְכוּת
הָרָמָתָה
5. אִיכָּא דְאָמְרִי אָמַר רַבִּי _ _ _ אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן אָמַר רַבִּי יוֹסֵי בְּרַבִּי חֲנִינָא מִשּׁוּם רַבִּי אֱלִיעֶזֶר בֶּן יַעֲקֹב כָּל הָאוֹכֵל וְשׁוֹתֶה וְאַחַר כָּךְ מִתְפַּלֵּל עָלָיו הַכָּתוּב אוֹמֵר ''וְאֹתִי הִשְׁלַכְתָּ אַחֲרֵי גַוֶּךָ'' אַל תִּקְרֵי ''גַּוֶּיךָ'' אֶלָּא ''גֵּאֶיךָ'' אָמַר הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לְאַחַר שֶׁנִּתְגָּאָה זֶה קִבֵּל עָלָיו מַלְכוּת שָׁמַיִם:
יִצְחָק
לְהָדְפָהּ
אַחַת
קִירוֹת
1. אֶת ?
panier, corbeille.
n. pr.
1 - avec, de.
2 - particule indiquant l'accusatif.
3 - même.
4 - אֵת : soc, pioche.
1 - pâtes.
2 - famille de pureté douteuse.
2. הֶבֶל ?
ciment, argile.
demeure.
toujours.
1 - n. pr.
2 - vanité, vapeur.
3 - vainement, inutilement.
3. חָכָם ?
comment, de quelle manière?
1 - colère, excès.
2 - orgueil.
n. pr.
1 - sage.
2 - intelligent.
4. כֹּל ?
laideur, bassesse.
n. pr.
1 - tout.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
1 - voile.
2 - enchantement.
3 - plante aromatique.
4 - n. pr.
5. לְמַעַן ?
n. pr.
n. pr.
1 - en faveur, pour.
2 - afin que.
hérissé.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10