זוב
Paal
. couler, découler, qui a la gonorrhée.
זָקֵן
. vieux, ancien.
זִקְנָה
. vieillesse.
חַד
. tranchant.
. nombre : un.
חֹדֶשׁ
. mois, néoménie.
. n. pr.
חוֹל
. sable.
. commun, profane.
. n. pr.
חֲזָקָה
. présomption.
. possession.
. forte.
חזר
Paal
. revenir.
. répéter.
. renier.
. marcher autour.
Piel
. restituer.
. marcher autour.
Hifil
. restituer, rétablir.
. renier.
. marcher autour.
Houfal
. restitué.
Peal
. entourer.
. reculer.
. revenir.
. répéter.
Pael
. entourer.
. abattre.
. répliquer.
חָי
. vivant, ce qui vit.
. cru.
. sain, fort.
. חַיִּים : vie.
חָכָם
. sage.
. intelligent.
חֹמֶר
. ciment, mortier,.
. tas.
. matière.
. nom d'une mesure.
. sévérité.
. allégorie, symbole.
. קל וחומר : a fortiori.
טבל
Paal
. tremper.
. se laver.
. teindre.
. rendre la récolte tévèl.
Nifal
. trempé.
. devenir tévèl.
Piel
. plonger.
. assaisonner.
Hifil
. immerger.
. rendre la récolte tévèl.
. assaisonner.
Houfal
. immergé.
טָהֹר
. pur, net.
טָהֳרָה
. pureté.
. splendeur, brillant.
טוּמְאָה
. impureté, souillure.