1. כִּדְעוּלָּא דְּאָמַר עוּלָּא חַבְרַיָּא _ _ _ בְּגָלִילָא הָכָא נָמֵי בִּימֵי רַבִּי:
וְהָוֵינַן
מְדַכַּן
וְאַחַת
בְּטָהֳרָה
2. קָתָנֵי מִיהַת כִּכָּרוֹת שֶׁל תְּרוּמָה מַאי _ _ _ תְּרוּמַת לַחְמֵי תוֹדָה תְּרוּמַת לַחְמֵי תוֹדָה בַּאֲפִיָּה מַאי בָּעֲיָא:
בָּדְקָה
כְּמָר
תְּרוּמָה
דַּהֲוַאי
3. לִישָּׁנָא אַחֲרִינָא אָמְרִי לַהּ אָמַר רַב הוּנָא מֵעֵת לְעֵת שֶׁבְּנִדָּה מְטַמְּאָה בֵּין לַקֹּדֶשׁ וּבֵין לַתְּרוּמָה מִמַּאי מִדְּלָא קָתָנֵי לַהּ _ _ _ מַעֲלוֹת אֲמַר לֵיהּ רַב נַחְמָן וְהָא תָּנֵי תַּנָּא לַקֹּדֶשׁ אֲבָל לֹא לַתְּרוּמָה:
גַּבֵּי
הַדְּחָק
וַהֲלֹא
גַּבֵּי
4. עַד שֶׁלֹּא גִּלְגְּלָהּ תֵּעָשֶׂה בְּטוּמְאָה חוּלִּין נִינְהוּ וּמוּתָּר לִגְרוֹם טוּמְאָה לְחוּלִּין שֶׁבְּאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל _ _ _ תֵּעָשֶׂה בְּטָהֳרָה חוּלִּין הַטְּבוּלִין לְחַלָּה כְּחָלָה דָּמוּ וְאָסוּר לִגְרוֹם טוּמְאָה לְחַלָּה:
חֲדָא
אַחֲרִינָא
עָבֵיד
מִשֶּׁגִּלְגְּלָה
5. קַבְּלַהּ מִינֵּיהּ רַב שְׁמוּאֵל בַּר רַב יִצְחָק בְּחוּלִּין שֶׁנַּעֲשׂוּ עַל טָהֳרַת קֹדֶשׁ וְלֹא בְּחוּלִּין שֶׁנַּעֲשׂוּ _ _ _ טָהֳרַת תְּרוּמָה:
בְּדִיקָה
לְמִצְוָה
עַל
בָּעֲיָא
1. ?
2. חַד ?
1 - tranchant.
2 - nombre : un.
1 - ouvrage, action, travail.
2 - salaire.
sea (mesure de choses sèches).
naissance.
3. יָד ?
paupières.
voile, rideau.
n. pr.
1 - main.
2 - pouvoir.
3 - lieu.
4 - côté.
5 - inscription, monument.
6 - part
7 - יָדוֹת : tenons, gonds, essieux.
4. רַחֲמָנָא ?
n. patron.
n. pr.
1 - n. pr.
2 - rachat.
D. (le miséricordieux), la Torah.
5. .ה.י.ה ?
piel
1 - endurcir.
2 - annexer.
hifil
voler.
nifal
éloigné.
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
paal
1 - rendre droit.
2 - éprouver, examiner.
nifal
1 - être droit.
2 - יִתָּכֵן : il se pourrait.
piel
1 - peser.
2 - fixer, déterminer.
poual
pesé.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10