1.
וְאִיבָּעֵית אֵימָא כִּי מוֹדוּ שַׁמַּאי וְהִלֵּל בְּקוּפָּה שֶׁאֵינָהּ מְכוּסָּה כִּי פְּלִיגִי חִזְקִיָּה וְרַבִּי יוֹחָנָן בְּקוּפָּה מְכוּסָּה מְכוּסָּה הֵיכִי נְפַל כְּגוֹן _ _ _ עַל יְדֵי כִּסּוּי:
וְאַמַּאי
וּלְמָחָר
שֶׁתַּשְׁמִישָׁהּ
מָר
2.
כִּי פְּלִיגִי חִזְקִיָּה וְרַבִּי יוֹחָנָן בְּקוּפָּה בְּדוּקָה מָר סָבַר הָא בַּדְקַהּ וּמָר סָבַר אֵימוֹר _ _ _ סִילּוּק יָדוֹ נָפַל:
וְטִלְטְלוּהָ
אֵימוֹר
עִם
מָצָא
3.
הָתָם _ _ _ טַעְמָא:
הַאי
כִּדְקָתָנֵי
מַחְזְקִינַן
טְהוֹרָה
4.
וְעוֹד תְּנַן מָצָא שֶׁרֶץ שָׂרוּף עַל גַּבֵּי _ _ _ וְכֵן מַטְלִית הַמְהוּמְהָם טָהוֹר שֶׁכָּל הַטֻּמְאוֹת כִּשְׁעַת מְצִיאָתָן:
מֵעִיקָּרָא
יָדוֹ
הַזֵּיתִים
שֶׁנִּשְׁתַּמְּשׁוּ
5.
וְכִי תֵּימָא הָנֵי מִילֵּי לִשְׂרוֹף אֲבָל לִתְלוֹת תָּלֵינַן וּמִי _ _ _:
מִילֵּי
תָּלֵינַן
אָדָם
לְשָׁם
1. הָא ?
1 - ainsi, voici, certainement.
2 - celui-ci, celle-là.
3 - est-ce que ?
2 - celui-ci, celle-là.
3 - est-ce que ?
1 - endroit.
2 - espace.
3 - D.ieu.
2 - espace.
3 - D.ieu.
1 - couverture.
2 - transparent.
3 - שְׁקֻפִים : vouté.
4 - שְׁקֻפִים : solives ou fenêtres.
2 - transparent.
3 - שְׁקֻפִים : vouté.
4 - שְׁקֻפִים : solives ou fenêtres.
n. pr.
2. תְּנָן ?
n. pr.
présence divine.
1 - nous avons appris dans une Michnah.
Avec התם : nous avons appris une Michnah autre part.
(racine : שנה/תנה)
2 - tourbillon de fumée.
3 - puanteur.
Avec התם : nous avons appris une Michnah autre part.
(racine : שנה/תנה)
2 - tourbillon de fumée.
3 - puanteur.
action d'offrir.
3. זוֹ ?
n. pr.
pronom démonstratif.
1 - pauvreté.
2 - peine, tourment.
2 - peine, tourment.
trois.
4. חִזְקִיָּה ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
1 - lune.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
5. נ.פ.ל. ?
paal
1 - dessiner.
2 - s'étendre.
3 - tourner.
2 - s'étendre.
3 - tourner.
piel
1 - tracer.
2 - décrire.
2 - décrire.
poual
1 - s’infléchir.
2 - décrit.
3 - n. pr. (מְתֹאָר ...).
2 - décrit.
3 - n. pr. (מְתֹאָר ...).
paal
1 - couper, abattre.
2 - faire alliance.
3 - décider.
4 - כְּרֻתֹת : planches coupées, madriers.
2 - faire alliance.
3 - décider.
4 - כְּרֻתֹת : planches coupées, madriers.
nifal
1 - coupé, exterminé.
2 - cesser, manquer.
3 - faire alliance.
2 - cesser, manquer.
3 - faire alliance.
piel
prononcer un kareth (retranchement).
poual
coupé.
hifil
exterminer.
houfal
ôté, manquer.
paal
1 - tomber.
2 - périr.
3 - s'élancer, sauter.
4 - échoir (par le sort), s'établir.
5 - être humilié, se décourager.
2 - périr.
3 - s'élancer, sauter.
4 - échoir (par le sort), s'établir.
5 - être humilié, se décourager.
nifal
s'abîmer.
piel
tomber.
hifil
1 - jeter, renverser.
2 - faire périr.
3 - partager par le sort.
2 - faire périr.
3 - partager par le sort.
hitpael
se prosterner.
peal
1 - tomber, se prosterner.
2 - précipiter.
3 - avorter.
2 - précipiter.
3 - avorter.
piel
associer, joindre.
poual
être associé.
hitpael
participer, assister.
nitpael
participer, assister.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10