1.
כִּי סְלֵיק אַשְׁכְּחֵיהּ לְרַבִּי אֶלְעָזָר אֲמַר לֵיהּ אָמְרַתְּ הֲלָכָה כְּרַבִּי יוֹסֵי בֶּן כִּיפָּר אֲמַר לֵיהּ מִסְתַּבְּרָא אֲמַרִי מִדְּכוּלֵּיהּ פִּירְקִין תָּנֵי יוֹם אֶחָד וְהָכָא לָא קָתָנֵי שְׁמַע מִינַּהּ _ _ _ כְּוָתֵיהּ:
מִסְתַּבְּרָא
פְּלִיגַתְּ
אַף
אֶחָד
2.
וַחֲכָמִים אוֹמְרִים אוֹ חוֹלֶצֶת אוֹ מִתְיַבֶּמֶת _ _ _ שֶׁאָמְרוּ אֶפְשָׁר לַתַּחְתּוֹן לָבֹא עַד שֶׁלֹּא בָּא הָעֶלְיוֹן אֲבָל אִי אֶפְשָׁר לָעֶלְיוֹן לָבֹא עַד שֶׁלֹּא בָּא הַתַּחְתּוֹן:
מִפְּנֵי
דִּנְתַר
הָנֵי
מַאן
3.
אֲמַר לֵיהּ אַבָּיֵי מִי פְּלִיגַתְּ אֲמַר לֵיהּ _ _ _ הוּא אָמַר חֲדָא וַאֲנָא אָמֵינָא חֲדָא וְלָא פְּלִיגִינַן:
יַעֲבוֹד
לַתַּחְתּוֹן
אֵימַר
לָא
4.
שְׁנֵי תְבוּאוֹת יִמְכָּר לָךְ פְּעָמִים שֶׁאַתָּה _ _ _ שָׁלֹשׁה תְּבוּאוֹת בִּשְׁתֵּי שָׁנִים:
מוֹכֵר
לַן
לֹא
וְרַבָּנַן
5.
אִי לָא תְּנָא אַף עַל פִּי שֶׁאִי אֶפְשָׁר הֲוָה אָמֵינָא רוֹב נָשִׁים תַּחְתּוֹן אָתֵי בְּרֵישָׁא וּמִיעוּט עֶלְיוֹן _ _ _ בְּרֵישָׁא וְרַבִּי מֵאִיר לְטַעְמֵיהּ דְּחָיֵישׁ לְמִיעוּטָא וְרַבָּנַן לְטַעְמַיְיהוּ דְּלָא חָיְישִׁי לְמִיעוּטָא:
נַחְמָנִי
נְעוּרָיִךְ
הַאי
אָתֵי
1. הָנֵי ?
n. pr.
ces, ceux-ci.
n. pr.
vomissement infâme, honte, ignominie.
2. ?
3. ?
4. רֹב ?
1 - majorité.
2 - grandeur, abondance.
3 - לָרֹב : se multiplier ou beaucoup selon le contexte.
2 - grandeur, abondance.
3 - לָרֹב : se multiplier ou beaucoup selon le contexte.
rapports sexuels illicites.
1 - massue, traits.
2 - machines qui les lancent.
2 - machines qui les lancent.
1 - rosée, goutte d'eau.
2 - n. pr. (אֶגְלַיִם ...).
2 - n. pr. (אֶגְלַיִם ...).
5. לֹא ?
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
ânesse.
n. pr.
piège.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10