1. אִיסּוּר בַּל יַחֵל מָה נַפְשָׁךְ אִי מוּפְלָא סָמוּךְ לְאִישׁ דְּאוֹרָיְיתָא מִילְקָא נָמֵי לִילְקֵי וְאִי מוּפְלָא סָמוּךְ לְאִישׁ לָאו _ _ _ אִיסּוּר נָמֵי לֵיכָּא לְאוֹתָן הַמּוּזְהָרִים עָלָיו:
יֵשׁ
גַּבְרָא
הָכָא
דְּאוֹרָיְיתָא
2. _ _ _ רִאשׁוֹנָה וּשְׁנִיָּה יֵשׁ לָהֶן שְׁלִישִׁית אֵין לָהֶן:
נַפְשָׁךְ
יְרוּשָּׁה
עָסְקִינַן
לְמַאן
3. _ _ _ וּקְרָא אַסְמַכְתָּא בְּעָלְמָא:
לָקִישׁ
וְהוּא
מִשְּׁמֵיהּ
מִדְּרַבָּנַן
4. קָתָנֵי מִיהַת לְאִיסָּר וּלְבַל _ _ _ חַיָּיב אֵימָא לְאִיסּוּר בַּל יַחֵל:
וְאָכְלוּ
יַחֵל
יִרְמְיָה
אֶלָּא
5. מֵתִיב רַב _ _ _ יְתוֹמָה שֶׁנָּדְרָה בַּעְלָהּ מֵפֵר לָהּ אִי אָמְרַתְּ בִּשְׁלָמָא מוּפְלָא סָמוּךְ לְאִישׁ דְּרַבָּנַן אָתוּ נִשּׂוּאִין דְּרַבָּנַן וּמְבַטְּלִי נִדְרָא דְּרַבָּנַן אֶלָּא אִי אָמְרַתְּ דְּאוֹרָיְיתָא אָתוּ נִשּׂוּאִין דְּרַבָּנַן וּמְבַטְּלִי נִדְרָא דְּאוֹרָיְיתָא:
בַּזְּמַן
לְמַאן
יִרְמְיָה
וְאִי
1. שְׁנִיָּה ?
1 - deuxième.
2 - seconde.
étoffe tissue de lin et de laine.
puberté, jeunesse.
forme raccourcie du tétragramme.
2. .פ.ו.ר ?
paal
briser.
piel
briser.
hifil
1 - rompre, annuler.
2 - détruire.
houfal
rompu, annulé.
hitpael
vaciller.
paal
croître en nombre.
paal
1 - tranchant.
2 - être prompt.
piel
aiguiser.
poual
aiguisé.
houfal
aiguisé.
hitpael
aiguisé.
piel
représenter.
poual
représenté.
hifil
1 - poser.
2 - présenter.
houfal
rester.
3. סֵדֶר ?
n. pr.
beauté.
ordre, rangée.
gras.
4. .ס.ב.ר ?
piel
faire retentir des clochettes.
paal
penser, présumer.
hifil
expliquer.
peal
1 - penser.
2 - comprendre.
3 - espérer.
4 - porter.
5 - saigner.
pael
espérer.
afel
1 - avoir confiance.
2 - donner confiance.
3 - expliquer.
hitpeel
1 - espérer.
2 - être compréhensible.
3 - se munir.
nifal
être ennuyé, se déplaire.
peal
peiner.
pael
chanter d'une voix aigüe.
poual
ébranlé.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10