1. קָא מַשְׁמַע _ _ _ אֵימָא שְׁנֵיהֶם הִזְרִיעוּ בְּבַת אַחַת הַאי זָכָר וְהַאי נְקֵבָה:
שִׁמְעוֹן
לַן
וְהוּא
שְׁתֵּי
2. לְמֵימְרָא דִּמְסַפְּקָא לֵיהּ לִשְׁמוּאֵל וְהָא הָהוּא שְׁפִירָא דַּאֲתָאי לְקַמֵּיהּ דְּמָר שְׁמוּאֵל אֲמַר הָא בַּר אַרְבְּעִין וְחַד יוֹמָא וְחַשֵּׁיב מִיּוֹמָא דְּאָזְלָא לִטְבִילָה עַד הָהוּא יוֹמָא וְלָא הֲוָה אֶלָּא אַרְבְּעִין _ _ _:
מַזְרִיעַ
יוֹמִין
אַהֲבָה
גּוּפַיְיהוּ
3. אָמַר רַבִּי עַמְרָם תָּנָא שְׁתֵּי _ _ _ כִּשְׁנֵי חוּטִין שֶׁל זְהוֹרִית וְאָמַר רַבִּי עַמְרָם עֲלַהּ כְּשֶׁל עֵרֶב וּשְׁנֵי זְרוֹעוֹתָיו כִּשְׁנֵי חוּטִין שֶׁל זְהוֹרִית וְאָמַר רַבִּי עַמְרָם עֲלַהּ כְּשֶׁל שְׁתִי:
גּוּבְרֵיהּ
לְאַחַר
שָׁאנֵי
יַרְכוֹתָיו
4. אַבָּא שָׁאוּל בַּר נַשׁ וְאָמְרִי לַהּ אַבָּא שָׁאוּל בַּר רֶמֶשׂ אוֹמֵר מֵבִיא קֵיסָם שֶׁרֹאשׁוֹ חָלָק וּמְנַעְנֵעַ בְּאוֹתוֹ מָקוֹם אִם מְסַכְסֵךְ בְּיָדוּעַ שֶׁזָּכָר הוּא וְאִם לָאו בְּיָדוּעַ שֶׁנְּקֵבָה _ _ _:
זְעֵירָא
לְאַחַר
כְּשֶׁל
הִיא
5. אָמַר רַב נַחְמָן אָמַר רַבָּה בַּר אֲבוּהּ לֹא שָׁנוּ אֶלָּא מִלְּמַטָּה לְמַעְלָה אֲבָל מִן הַצְּדָדִין אֵימָא כּוֹתְלֵי _ _ _ הָרֶחֶם נִינְהוּ:
בֵּית
עֵרֶב
בְּנִדָּה
הַחַמָּה
1. בַּהֲד ?
avec, alors que, en présence de.
1 - espèce.
2 - sexe.
3 - hérétique.
4 - parmi, comparatif.
5 - autre forme de מִן : de, d'entre, depuis, vers, à cause, pour.
n. patron.
1 - brigand, bandit.
2 - n. pr.
2. רַב ?
n. pr.
1 - grand.
2 - nombreux.
3 - maître, chef.
4 - archer.
5 - capitale.
6 - assez, trop, beaucoup.
7 - longtemps.
8 - n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
9 - combattre (רוּב).
10 - רַבֵּנוּ : notre maître, utilisé généralement en parlant de Moché.
n. pr.
n. pr.
3. חָלָק ?
1 - uni, lisse.
2 - avec פה : flatteur, insinuant.
vêtement.
chaine.
n. pr.
4. שְׁנַיִם ?
n. pr.
marche, voyage.
deux.
Talmud, enseignement, connaissance.
5. נָשׁ ?
1 - vers, prés de.
2 - à.
3 - devant.
4 - parmi.
5 - dans, sur.
n. pr.
être humain.
Hélas ! Ah !
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10