1. _ _ _ בַּר בַּר חַנָּה אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן הַיְינוּ טַעְמָא דְּרַבִּי מֵאִיר הוֹאִיל וְעֵינֵיהֶם דּוֹמוֹת כְּשֶׁל אָדָם:
אָמֵינָא
רַבָּה
מְעַלְּיָא
אִיקָא
2. נָפְקָא מִינַּהּ הֵיכָא דְּמַשְׁכַּחַתְּ לַהּ מוּפְנָה מִצַּד אֶחָד וְשֶׁאֵינָהּ מוּפְנָה כָּל עִיקָּר וְלָאו לְהַאי אִית לֵיהּ פִּירְכָא וְלָאו לְהַאי אִית לֵיהּ פִּירְכָא שָׁבְקִינַן שֶׁאֵינָהּ מוּפְנָה כָּל עִיקָּר וְגָמְרִינַן מִמּוּפְנָה מִצַּד _ _ _:
פְּלִיגִי
מַהוּ
אֶחָד
וְגָמְרִינַן
3. אֲמַר _ _ _ רַבִּי אַמֵּי אֶלָּא מֵעַתָּה הַמַּפֶּלֶת דְּמוּת הַר אִמּוֹ טְמֵאָה לֵידָה שֶׁנֶּאֱמַר כִּי הִנֵּה יוֹצֵר הָרִים וּבוֹרֵא רוּחַ אֲמַר לֵיהּ הַר מִי קָא מַפְּלָה אֶבֶן הִיא דְּקָא מַפְּלָה הָהוּא גּוּשׁ אִיקְּרִי:
מִדִּפְתִּי
לֵיהּ
הוֹלְכוֹת
דְּחָיֵי
4. רַבִּי יַנַּאי אָמַר הַיְינוּ טַעְמָא דְּרַבִּי מֵאִיר הוֹאִיל וְעֵינֵיהֶם הוֹלְכוֹת לִפְנֵיהֶם כְּשֶׁל אָדָם וַהֲרֵי עוֹף דְּאֵין עֵינָיו הוֹלְכוֹת לְפָנָיו וְקָאָמַר רַבִּי מֵאִיר דְּטָמֵא אָמַר אַבָּיֵי בְּקַרְיָא וְקִיפוֹפָא וּבִשְׁאָר עוֹפוֹת _ _ _:
לָא
בֵּיהּ
אִית
בִּמְעֵי
5. וְהָכָא מַאי פִּירְכָא אִיכָּא מִשּׁוּם _ _ _ לְמִיפְרַךְ מָה לְאָדָם שֶׁכֵּן מִטַּמֵּא מֵחַיִּים:
וְחַיָּה
דְּאִיכָּא
דָּנִין
אֲמָרָהּ
1. בֵּן ?
n. pr.
1 - n. pr.
2 - verbe הלל (louer) au passé.
cri, rugissement.
1 - fils.
2 - âgé de.
2. ?
3. מַאי ?
n. pr.
quoi ? quel est le sens de ?
distance.
1 - carquois.
2 - ce qui est suspendu.
4. מַאן ?
qui, qui est.
n. pr.
1 - confirmation.
2 - existence, survie.
3 - réalisation.
délices, jouissance.
5. מַאי ?
pierre précieuse.
1 - étendu.
2 - plaque, lame.
six.
quoi ? quel est le sens de ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10