הֲכִי
ainsi, est-ce parce que, quoique.
הִלֵּל
n. pr.
verbe הלל (louer) au passé.
verbe הלל (louer) au passé.
וַדַּאי
certitude.
זָכָר
mâle.
partie saillante d'un objet.
partie saillante d'un objet.
זְמָן
temps fixe.
fête.
fois.
fête.
fois.
חוּלְדָּה
rat, raton, belette.
caverne.
n. pr.
caverne.
n. pr.
חָכָם
sage.
intelligent.
intelligent.
חֲרָדָה
épouvante, inquiétude.
empressement.
n. pr. (חֲרָדָה ...).
empressement.
n. pr. (חֲרָדָה ...).
טָהֹר
pur, net.
טָמֵא
impur.
טמא
Paal
impur, souillé.
Nifal
devenir impur.
Piel
rendre impur.
déclarer impur.
profaner, déshonorer.
déclarer impur.
profaner, déshonorer.
Poual
se rendre impur.
Houfal
rendu impur.
Hitpael
se rendre impur.
Hitpeel
se rendre impur.
טַעַם
gout, sens.
raison, conseil.
ordre.
caractère, manière d'agir.
accent.
raison, conseil.
ordre.
caractère, manière d'agir.
accent.
ידע
Paal
savoir, connaître.
remarquer, sentir.
prendre soin.
remarquer, sentir.
prendre soin.
Nifal
connu, aperçu.
convaincu.
corrigé.
convaincu.
corrigé.
Piel
déterminer, indiquer, designer.
Poual
connu, proclamé.
ami intime.
ami intime.
Hifil
faire connaitre, faire sentir.
punir, châtier.
punir, châtier.
Houfal
porté à la connaissance.
Hitpael
se faire connaitre.
Nitpael
se faire connaitre.
Peal
savoir.
Afel
faire connaître.
יְהוֹשׁוּעַ
n. pr.
יוֹם
jour.
année, durée.
année, durée.