1. אֶלָּא כִּי אֲתָא _ _ _ אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן לְדִבְרֵי רַבָּן שִׁמְעוֹן קְנָס הוּא תּוֹבֵעַ וְלֹא בּוֹשֶׁת וּפְגָם לְדִבְרֵי חֲכָמִים אַף בּוֹשֶׁת וּפְגָם הוּא תּוֹבֵעַ בְּמַאי קָא מִיפַּלְגִי אָמַר רַב פָּפָּא רַבִּי שִׁמְעוֹן סָבַר לָא שָׁבֵיק אִינִישׁ מִידֵּי דְּקִיץ וְתָבַע מִידֵּי דְּלָא קִיץ וְרַבָּנַן סָבְרִי לָא שָׁבֵיק מִידֵּי דְּכִי מוֹדֵה בֵּיהּ לָא מִיפְּטַר וְתָבַע מִידֵּי דְּכִי מוֹדֵה בֵּיהּ מִיפְּטַר:
יְהוּדָה
דִּכְתִיב
רָבִין
שֵׁם
2. אוֹמְרִים _ _ _ הֱוֵי יוֹדֵעַ:
וְאִשְׁתְּכַח
רַבָּנַן
לוֹ
חַטָּאוֹת
3. אֲמַר לֵיהּ אֲפִילּוּ תֵּימָא רַבָּנַן דְּאָמְרִי בְּכִינּוּי וְנָפְקָא מִינַּהּ צְרִיךְ _ _ _ חֶפְצָא בִּידֵיהּ:
וּפִתִּיתָ
לְאַתְפּוֹשֵׂי
פֵּירוֹת
בְּכוּלַּהּ
4. תָּנוּ רַבָּנַן שְׁבוּעַת הַדַּיָּינִין אַף הִיא _ _ _ נֶאֶמְרָה:
מִי
תֵּימָא
בִּלְשׁוֹנָהּ
הַפִּקָּדוֹן
5. טְעָנוֹ חִטִּין _ _ _ לוֹ בִּשְׂעוֹרִין פָּטוּר וְרַבָּן גַּמְלִיאֵל מְחַיֵּיב:
וְהוֹדָה
הַכֵּלִים
אוֹתוֹ
דִּינָר
1. קַרְקַע ?
rubis.
1 - sol.
2 - n. pr.
pierre précieuse.
1 - vous, vous êtes.
2 - fournaise.
2. .ה.ו.ה ?
paal
filer.
afel
rôtir.
hitpeel
rôti.
paal
1 - sevrer, mûrir.
2 - récompenser.
3 - n. pr.
nifal
sevré.
piel
1 - accorder.
2 - conduire des chameaux.
peal
causer du bien ou du mal.
hitpeel
se déshabituer.
paal
1 - être, devenir, servir à.
2 - הוֹוֶה : présent.
piel
1 - constituer.
2 - objecter.
hitpael
se former, se constituer, devenir.
peal
être.
paal
ouvrir, élargir, écarter.
piel
écarter.
3. חֲמִשִּׁים ?
cinquante.
n. pr.
1 - degré.
2 - lieu élevé, élévation.
3 - nom d'une plante.
blasphémateur.
4. ?
5. עַל ?
action de se pencher, s'accroupir.
n. pr.
chez.
1 - sur., dessus
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10