Daf 38a
וְרַבִּי יוֹחָנָן דָּיֵיק מִמַּתְנִיתִין – מִדְּקָאָמַר רַבִּי מֵאִיר: ''שְׁבוּעָה שֶׁאֵין לָכֶם בְּיָדִי'' – כְּלָלָא הָוֵי, מִכְּלָל דִּ''וְלֹא לָךְ'' – פְּרָטָא הָוֵי; דְּאִי סָלְקָא דַעְתָּךְ ''וְלֹא לָךְ'' כְּלָלָא הָוֵי – אַדְּמַשְׁמַע לַן ''שְׁבוּעָה שֶׁאֵין לָכֶם בְּיָדִי'', נַשְׁמְעִינַן ''שְׁבוּעָה לֹא לָךְ וְלֹא לָךְ וְלֹא לָךְ'', כָּל שֶׁכֵּן ''שְׁבוּעָה שֶׁאֵין לָכֶם בְּיָדִי''!
וְהָא תָּנֵי רַבִּי חִיָּיא: ''הֲרֵי כָּאן עֶשְׂרִים חַטָּאוֹת''! הָהִיא אַפִּקָּדוֹן וּתְשׂוּמֶת יָד וְגָזֵל וַאֲבֵידָה.
וְהָתָנֵי רַבִּי חִיָּיא: הֲרֵי כָּאן חֲמֵשׁ עֶשְׂרֵה חַטָּאוֹת; וְאִם אִיתָא – עֶשְׂרִים הָוְיָין! הַאי תַּנָּא – דִּפְרָטֵי קָא חָשֵׁיב, דִּכְלָלֵי לָא קָא חָשֵׁיב.
פְּלִיגִי בַּהּ רַב אַחָא וְרָבִינָא – חַד אָמַר: אַפְּרָטֵי מִיחַיַּיב, אַכְּלָלֵי לָא מִיחַיַּיב; וְחַד אָמַר: אַכְּלָלֵי נָמֵי מִיחַיַּיב.
''תֵּן לִי פִּקָּדוֹן וּתְשׂוּמֶת יָד גָּזֵל וַאֲבֵידָה שֶׁיֵּשׁ לִי בְּיָדְךָ'' כּוּ'. ''תֵּן לִי חִטִּין וּשְׂעוֹרִין'' – אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן: פְּרוּטָה מִכּוּלָּם מִצְטָרֶפֶת.
מַאי ''אֲפִילּוּ''? אָמַר רַב אַחָא בְּרֵיהּ דְּרַב אִיקָא: אֲפִילּוּ חִטָּה בִּכְלַל חִטִּין, וּשְׂעוֹרָה בִּכְלַל שְׂעוֹרִין, וְכוּסֶּמֶת בִּכְלַל כּוּסְּמִין.
תָּא שְׁמַע מִדִּידֵיהּ: רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר, אֲפִילּוּ ''חִטָּה וּשְׂעוֹרָה וְכוּסֶּמֶת'' – חַיָּיב עַל כָּל אַחַת וְאַחַת. תְּנִי: ''חִטָּה שְׂעוֹרָה כּוּסֶּמֶת''.
וְהַאי תַּנָּא כֹּל הָכִי שָׁבֵישׁ תָּנֵי וְאָזֵיל?! אֶלָּא הָא מַנִּי – רַבִּי הִיא, דְּאָמַר: לָא שְׁנָא ''כְּזַיִת, כְּזַיִת'', וְלָא שְׁנָא ''כְּזַיִת וּכְזַיִת'' – פְּרָטָא הָוֵי.
תָּא שְׁמַע: ''תֵּן לִי חִטִּין וּשְׂעוֹרִין וְכוּסְּמִין''! תְּנִי: ''שְׂעוֹרִין כּוּסְּמִין''.
תָּא שְׁמַע: ''תֵּן לִי פִּקָּדוֹן וּתְשׂוּמֶת יָד וְגָזֵל וַאֲבֵידָה''! תְּנִי: ''תְּשׂוּמֶת יָד גָּזֵל אֲבֵידָה''.
תְּנַן: ''לֹא לָךְ וְלֹא לָךְ וְלֹא לָךְ''! תְּנִי: ''לֹא לָךְ''.
וּשְׁמוּאֵל אָמַר: כָּל הָאוֹמֵר ''וְלֹא לָךְ'', כְּאוֹמֵר ''שְׁבוּעָה שֶׁאֵין לָכֶם בְּיָדִי'' דָּמֵי.
בְּעָא מִינֵּיהּ רָבָא מֵרַב נַחְמָן: הָיוּ חֲמִשָּׁה תּוֹבְעִין אוֹתוֹ, וְאָמְרוּ לוֹ: ''תֵּן לָנוּ פִּקָּדוֹן תְּשׂוּמֶת יָד וְגָזֵל וַאֲבֵידָה שֶׁיֵּשׁ לָנוּ בְּיָדְךָ''; אָמַר לְאֶחָד מֵהֶן: ''שְׁבוּעָה שֶׁאֵין לְךָ בְּיָדִי פִּקָּדוֹן תְּשׂוּמֶת יָד גָּזֵל וַאֲבֵידָה, וְלֹא לָךְ וְלֹא לָךְ וְלֹא לָךְ וְלֹא לָךְ'' – מַהוּ? אַחֲדָא מִיחַיַּיב,
וְרַבִּי יוֹחָנָן אָמַר: תַּרְוַיְיהוּ לְרַבִּי מֵאִיר פְּרָטָא הָוֵי; וַאֲמַר לֵיהּ רַבִּי יְהוּדָה: בִּ''וְלֹא לָךְ'' מוֹדֵינָא לָךְ, בְּ''לֹא לָךְ'' פְּלִיגְנָא עֲלָךְ. וּשְׁמוּאֵל – עַד דְּאוֹדִי לֵיהּ אוֹדוֹיֵי, לִפְלוֹג עֲלֵיהּ אִיפְּלוֹגֵי!
בְּמַאי קָמִיפַּלְגִי? שְׁמוּאֵל דָּיֵיק מִבָּרַיְיתָא, וְרַבִּי יוֹחָנָן דָּיֵיק מִמַּתְנִיתִין. שְׁמוּאֵל דָּיֵיק מִבָּרַיְיתָא: מִדְּקָאָמַר רַבִּי יְהוּדָה ''וְלֹא לָךְ'' פְּרָטָא הָוֵי – מִכְּלָל דְּשַׁמְעֵיהּ לְרַבִּי מֵאִיר דְּאָמַר כְּלָלָא הָוֵי, וַאֲמַר לֵיהּ רַבִּי יְהוּדָה: פְּרָטָא הָוֵי.
וְרַבִּי יוֹחָנָן אָמַר: הַכֹּל מוֹדִים בִּ''וְלֹא לָךְ'' – שֶׁהוּא פְּרָט; לֹא נֶחְלְקוּ אֶלָּא בְּ''לֹא לָךְ'' – שֶׁרַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר פְּרָט, וְרַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר כְּלָל. וְאֵיזֶהוּ כְּלָלוֹ שֶׁל רַבִּי מֵאִיר? ''שְׁבוּעָה שֶׁאֵין לָכֶם בְּיָדִי''.
אָמַר רַב יְהוּדָה אָמַר שְׁמוּאֵל: כְּלָלוֹ שֶׁל רַבִּי מֵאִיר – פְּרָטוֹ שֶׁל רַבִּי יְהוּדָה; כְּלָלוֹ שֶׁל רַבִּי יְהוּדָה – פְּרָטוֹ שֶׁל רַבִּי מֵאִיר.
רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר: ''לֹא לְךָ וְלֹא לְךָ וְלֹא לְךָ, שְׁבוּעָה'' – חַיָּיב עַל כָּל אַחַת וְאַחַת. רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר: עַד שֶׁיֹּאמַר שְׁבוּעָה לְכָל אַחַת וְאַחַת.
שְׁבוּעַת הַפִּקָּדוֹן כֵּיצַד? ''תֵּן לִי פִּקָּדוֹן שֶׁיֵּשׁ לִי בְּיָדְךָ'' כּוּ'. תָּנוּ רַבָּנַן: כְּלָל – אֵינוֹ חַיָּיב אֶלָּא אַחַת. פְּרָט – חַיָּיב עַל כָּל אַחַת וְאַחַת. דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר: ''שְׁבוּעָה לֹא לְךָ וְלֹא לְךָ וְלֹא לָךְ'' – חַיָּיב עַל כָּל אַחַת וְאַחַת.
אֶלָּא מֵהָא לֵיכָּא לְמִשְׁמַע מִינַּהּ.
Textes partiellement reproduits, avec autorisation, et modifications, depuis les sites de Torat Emet Online et de Sefaria.
Traduction du Tanakh du Rabbinat depuis le site Wiki source
Traduction du Tanakh du Rabbinat depuis le site Wiki source