1. אַמְרוּהָ רַבָּנַן קַמֵּיהּ דְּרַבָּה אֲמַר לְהוּ מִכְּלָל _ _ _ לָא אַתְרוֹ בֵּיהּ וְאִיכָּא עֵדִים מִיחַיַּיב כְּפִירַת דְּבָרִים בְּעָלְמָא הוּא אַלְמָא קָסָבַר רַבָּה הַכּוֹפֵר בְּמָמוֹן שֶׁיֵּשׁ עָלָיו עֵדִים פָּטוּר:
הַשְּׁנִיָּה
בְּנָזִיר
שְׁנָא
דְּכִי
2. _ _ _ חוּמְרָא דְּנִיחָא לֵיהּ לְאִינִישׁ דְּמַיְיתֵי קָרְבָּן וְלָא לִילְקֵי:
אִי
מִשּׁוּם
וּמַאי
לְרַבָּה
3. _ _ _ שְׁמַע לֹא אִם אָמַרְתָּ בְּנָזִיר טָמֵא שֶׁכֵּן לוֹקֶה תֹּאמַר בִּשְׁבוּעַת הַפִּקָּדוֹן שֶׁאֵינוֹ לוֹקֶה מִדְּקָאָמַר לוֹקֶה מִכְּלָל דְּאַתְרוֹ בֵּיהּ וְקָאָמַר תֹּאמַר בִּשְׁבוּעַת הַפִּקָּדוֹן שֶׁאֵינוֹ לוֹקֶה אֲבָל קָרְבָּן מַיְיתֵי:
מִתַּרְוֵינַן
תָּא
הֵימֶנָּה
לָוִיתִי
4. וְלִיגְמַר מִינַּהּ דִּלְמָא דְּלָא _ _ _ בֵּיהּ:
מִדְּקָתָנֵי
אַתְרוֹ
וּמַהוּ
מִמַּאי
5. מַאי אֵינוֹ לוֹקֶה דְּאֵינוֹ נִפְטָר בְּמַלְקוֹת מִכְּלָל דְּנָזִיר טָמֵא נִפְטָר בְּמַלְקוֹת הָא ''קָרְבָּן'' כְּתִיב בֵּיהּ הָתָם דְּמַיְיתֵי קָרְבָּן כִּי _ _ _ דְּתֵיחוּל עֲלֵיהּ נְזִירוּת בְּטָהֳרָה:
שְׁבוּעַת
מַיְיתֵי
תַּנְיָא
הֵיכִי
1. ?
2. הִיא ?
1 - tumulte, bruit, assemblée.
2 - sens, sensation.
n. pr.
elle.
profondeurs.
3. הֵימֶנָּה ?
1 - trois.
2 - un tiers.
3 - troisième.
1 - femme déshonorée.
2 - profane.
graisse, embonpoint.
d'elle.
4. .ל.ק.ה ?
piel
nettoyer.
nitpael
s'essuyer.
paal
1 - battu.
2 - désavantagé.
hifil
frapper, flageller.
peal
1 - battu.
2 - désavantagé.
paal
parler témérairement.
paal
1 - se hâter.
2 - sentir, être sensible.
3 - être malade.
4 - craindre.
5 - n. pr. (חוּשָׁה ...).
hifil
hâter, accélérer.
peal
1 - se hâter.
2 - craindre.
5. ש.נ.א. ?
paal
haïr.
nifal
être haï.
piel
haïr.
hifil
provoquer la haine.
hitpael
se changer.
peal
* avec shin
se changer, être changé.

* avec sin
haïr.
pael
changer.
afel
changer.
hitpeel
se changer.
paal
1 - suffire.
2 - battre des mains.
hifil
1 - s'attacher.
2 - battre des mains.
paal
couper.
nifal
coupé.
piel
couper.
poual
coupé.
peal
couper.
pael
couper.
hitpeel
être coupé.
paal
terrasser.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10