1.
אֶלָּא _ _ _ רַבִּי יוֹחָנָן:
שְׁתֵּי
הָכִי
נִבְנְיֵיהּ
אָמַר
2.
תְּנַן הַפְּנִימִית נֶאֱכֶלֶת וְהַחִיצוֹנָה נִשְׂרֶפֶת בִּשְׁלָמָא לְמַאן דְּאָמַר זוֹ אַחַר זוֹ אַמְּטוּ לְהָכִי פְּנִימִית נֶאֱכֶלֶת מִשּׁוּם דְּאָתְיָא חִיצוֹנָה קַמַּהּ וְקַדְּשָׁהּ לַהּ אֶלָּא לְמַאן דְּאָמַר זוֹ כְּנֶגֶד זוֹ תַּרְוַיְיהוּ בַּהֲדֵי _ _ _ קָא מְיקַדְּשִׁי:
הֲדָדֵי
וְהָאָמַר
וּשְׁתֵּי
יוֹחָנָן
3.
מַאן דְּאָמַר דִּנְגָעִים דִּכְתִיב ''וְנֶגַע לֹא יִקְרַב בְּאָהֳלֶךָ'' _ _ _ דְּאָמַר פְּגָעִים דִּכְתִיב ''יִפֹּל מִצִּדְּךָ אֶלֶף'':
לְמַאן
יְהוֹשֻׁעַ
תּוֹדוֹת
וּמַאן
4.
וְכִי תֵּימָא דְּמַחְמֵיץ לְהוּ לְשִׁירַיִם וּמְקַדֵּשׁ בְּהוּ וְהָכְתִיב ''לֹא תֵאָפֶה חָמֵץ חֶלְקָם'' וְאָמַר _ _ _ לָקִישׁ אֲפִילּוּ חֶלְקָם לֹא תֵאָפֶה חָמֵץ:
רֵישׁ
בְּכִנּוֹרוֹת
יוֹחָנָן
מַזְכִּירִין
5.
נִשְׁבְּקֵהּ _ _ _ הָכִי וְנִבְנְיֵיהּ וְנִיקַדְּשֵׁיהּ אִיפְּסִילָא לֵיהּ בְּלִינָה:
רַבִּי
לְבָתַר
גְּדוֹלָה
נִגְמְרֵיהּ
1. בֵּן ?
1 - innocence.
2 - justice.
3 - bonté, grâce, clémence.
4 - salut, délivrance.
2 - justice.
3 - bonté, grâce, clémence.
4 - salut, délivrance.
1 - fils.
2 - âgé de.
2 - âgé de.
attente, espérance.
1 - toile, tapis.
2 - cataracte.
2 - cataracte.
2. הוּא ?
accident.
n. pr.
il, lui, il est.
1 - cri de joie, de guerre.
2 - son de trompette, son entrecoupé.
2 - son de trompette, son entrecoupé.
3. שִׁיר ?
1 - chute, ruine.
2 - cadavre.
2 - cadavre.
fond, partie inférieure.
1 - chant.
2 - n. pr. (שִׁירָא...).
2 - n. pr. (שִׁירָא...).
1 - épine, ronce.
2 - tuyau.
2 - tuyau.
4. אֲפִילּוּ ?
n. pr.
morceau, pièce.
même si, même.
n. pr.
5. הָנֵי ?
1 - poussière.
2 - ciel.
3 - vêtement porté, vêtement mince.
4 - misère.
2 - ciel.
3 - vêtement porté, vêtement mince.
4 - misère.
ivre.
n. pr.
ces, ceux-ci.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10