מְרוֹאדַךְ
. n. pr.
מִשְׁאָל
. n. pr.
מִשׁוּם
. à cause de.
. au nom de.
. entrant dans la catégorie de.
מָשָׁל
. parabole.
. comparaison, exemple.
. n. pr.
מִשְׁפָּט
. justice, jugement.
. droit, coutume.
. manière, figure.
מֵת
. mort, cadavre.
. homme, mortel.
. peu nombreux.
נְבוּזַרְאֲדָן
. n. pr.
נְבוּכַדְנֶאצַּר
. n. pr.
נָבִיא
. prophète.
נגע
Paal
. toucher.
. frapper.
Nifal
. battu.
Piel
. frapper.
Poual
. frappé, exposé aux accidents.
Hifil
. atteindre, arriver.
. toucher, faire toucher.
Nitpael
. frappé de la lèpre.
נוֹחַ
. agréable.
. repos.
. se reposer.
. n. pr. (נוֹחָה, נוֹחַ...),
נטע
Paal
. planter.
. affermir, établir pour toujours.
. enfoncer (un clou).
Nifal
. planté.
נכה
Nifal
. frappé.
Piel
. compenser, déduire.
Poual
. frappé, cassé.
Hifil
. frapper, blesser.
. הַכֵה שָׁרְשִׁים : pousser des racines.
Houfal
. battu, tué.
Pael
. compenser, déduire.
Afel
. frapper, faire du tort.
Hitpeel
. blessé.
נִסְרֹךְ
. n. pr.
נפח
Paal
. souffler.
. gonfler.
Nifal
. gonfler.
. soufflé.
Piel
. souffler.
. gonfler.
Poual
. soufflé.
Hifil
. souffler.
. affliger, chagriner.
Peal
. souffler.
Afel
. attiser le feu.
. se désoler.