1. מַתְנִי' אֵלּוּ הֵן הַנֶּחְנָקִין הַמַּכֶּה אָבִיו וְאִמּוֹ וְגוֹנֵב נֶפֶשׁ מִיִּשְׂרָאֵל וְזָקֵן מַמְרֵא עַל פִּי בֵּית דִּין וּנְבִיא הַשֶּׁקֶר וְהַמִּתְנַבֵּא בְּשֵׁם עֲבוֹדָה זָרָה וְהַבָּא עַל אֵשֶׁת _ _ _ וְזוֹמְמֵי בַּת כֹּהֵן וּבוֹעֲלָהּ:
קְטַל
לֵיהּ
אִישׁ
רַבִּי
2. וְאִיצְטְרִיךְ לְמִיכְתַּב מַכֵּה אִישׁ _ _ _ לְמִכְתַּב כָּל מַכֵּה נֶפֶשׁ דְּאִי כְּתַב רַחֲמָנָא מַכֵּה אִישׁ וָמֵת הֲוָה אָמֵינָא אִישׁ דְּבַר מִצְוָה אִין קָטָן לָא כְּתַב רַחֲמָנָא כָּל מַכֵּה נֶפֶשׁ וְאִי כְּתַב רַחֲמָנָא כָּל מַכֵּה נֶפֶשׁ הֲוָה אָמֵינָא אֲפִילּוּ נְפָלִים אֲפִילּוּ בֶּן שְׁמוֹנָה צְרִיכִי:
וּבוֹעֲלָהּ
וְאִיצְטְרִיךְ
נָמֵי
דִּכְתִיב
3. רַב לָא שָׁבֵיק לִבְרֵיהּ לְמִישְׁקַל לֵיהּ סִילְוָא מָר בְּרֵיהּ דְּרָבִינָא לָא שָׁבֵיק לִבְרֵיהּ _ _ _ לֵיהּ כְּווֹתָא דִּילְמָא חָבֵיל וְהָוְיָא לֵיהּ שִׁגְגַת אִיסּוּר:
לְמִיפְתַּח
בַּת
קָטָן
מוֹת
4. גְּמָ' מַכֵּה אָבִיו וְאִמּוֹ מְנָלַן דִּכְתִיב וּמַכֵּה _ _ _ וְאִמּוֹ מוֹת יוּמָת וְכָל מִיתָה הָאֲמוּרָה בַּתּוֹרָה סְתָם אֵינָהּ אֶלָּא חֶנֶק:
הֶקֵּישָׁא
אָבִיו
אֶלָּא
מִיחַיַּיב
5. וְאֵימָא אַף עַל גַּב דְּלָא עָבֵיד בֵּיהּ חַבּוּרָה אַלְּמָה תְּנַן הַמַּכֶּה אָבִיו וְאִמּוֹ אֵינוֹ חַיָּיב עַד שֶׁיַּעֲשֶׂה _ _ _ חַבּוּרָה:
לִרְפוּאָה
בָּהֶן
דְּאִיבַּעְיָא
מִיחַיַּיב
1. חֶנֶק ?
jaloux.
strangulation.
n. pr.
1 - rose, lys.
2 - nom d'un instrument de musique.
2. הֶיקֵּשׁ ?
1 - comparaison, identification.
2 - règle d'interprétation par proximité de versets ou de mots dont découlent des lois.
fragments, morceaux.
fort, puissant.
noce.
3. ?
4. מַחַט ?
1 - fosse, abîme.
2 - n. pr.
1 - escorte, foule.
2 - total.
3 - frère.
aiguille, couture.
n. pr.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10