1.
אָמַר רֵישׁ לָקִישׁ כָּל הַמַּעֲמִיד דַּיָּין עַל הַצִּיבּוּר שֶׁאֵינוֹ הָגוּן כְּאִילּוּ נוֹטֵעַ אֲשֵׁירָה בְּיִשְׂרָאֵל שֶׁנֶּאֱמַר ''שֹׁפְטִים וְשֹׁטְרִים _ _ _ לְךָ'' וּסְמִיךְ לֵיהּ ''לֹא תִטַּע לְךָ אֲשֵׁרָה כָּל עֵץ'' אָמַר רַב אָשֵׁי וּבִמְקוֹם שֶׁיֵּשׁ תַּלְמִידֵי חֲכָמִים כְּאִילּוּ נְטָעוֹ אֵצֶל מִזְבֵּחַ שֶׁנֶּאֱמַר ''אֵצֶל מִזְבַּח ה' אֱלֹהֶיךָ'':
דּוּמָם
תִּתֶּן
מַקֵּל
מִפָּנָיו
2.
רַב הוּנָא כִּי הֲוָה אָתֵי דִּינָא לְקַמֵּיהּ מְיכַנֵּיף וּמַיְיתִי עֲשָׂרָה רַבָּנַן מִבֵּי רַב אָמַר כִּי הֵיכִי דְּלִימְטְיַין שִׁיבָּא מִכְּשׁוּרָא רַב אָשֵׁי כִּי הֲוָה אָתֵי טְרֵיפְתָּא לְקַמֵּיהּ מְכַנֵּיף וּמַיְיתֵי לְהוּ לְכוּלְּהוּ טַבָּחֵי דְּמָתָא מַחְסֵיָא אָמַר כִּי _ _ _ דְּלִימְטְיַין שִׁיבָּא מִכְּשׁוּרָא:
מִגִּבֹּרֵי
הֵיכִי
יִצְחָק
נָמֵי
3.
כִּי הָוֵי חָזֵי אַמְבּוּהָא דְסָפְרֵי אַבָּתְרֵיהּ _ _ _ ''אִם יַעֲלֶה לַשָּׁמַיִם שִׂיאוֹ וְגוֹ' כְּגֶלְלוֹ לָנֶצַח יֹאבֵד וְגוֹ''' מָר זוּטְרָא חֲסִידָא כִּי הֲווֹ מְכַתְּפִי לֵיהּ בְּשַׁבְּתָא דְרִיגְלָא אָמַר הָכִי ''כִּי לֹא לְעוֹלָם חֹסֶן וְאִם נֵזֶר לְדוֹר וָדוֹר'':
לֵוִי
אָמַר
כּוּלָּן
וְאָמַר
4.
אָמַר רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ _ _ _ לֵוִי עֲשָׂרָה שֶׁיּוֹשְׁבִין בַּדִּין קוֹלָר תָּלוּי בְּצַוַּאר כּוּלָּן פְּשִׁיטָא לָא צְרִיכָא אֶלָּא לְתַלְמִיד הַיּוֹשֵׁב לִפְנֵי רַבּוֹ:
בֶּן
אֲחֹתִי
אָשֵׁי
תָּשִׂים
5.
דָּרֵשׁ בַּר קַפָּרָא מְנָא הָא מִילְּתָא דַּאֲמַרוּ רַבָּנַן ''הֱווּ מְתוּנִין בַּדִּין'' דִּכְתִיב ''לֹא תַעֲלֶה בְמַעֲלֹת'' וּסְמִיךְ לֵיהּ ''וְאֵלֶּה _ _ _ אָמַר רַבִּי אֱלִיעֶזֶר מִנַּיִין לְדַיָּין שֶׁלֹּא יְפַסֵּעַ עַל רָאשֵׁי עַם קוֹדֶשׁ שֶׁנֶּאֱמַר ''לֹא תַעֲלֶה בְמַעֲלֹת'' וּסְמִיךְ לֵיהּ ''וְאֵלֶּה הַמִּשְׁפָּטִים'':
מִידֵּי
שָׁמֹעַ
לְבֵיתֵיהּ
הַמִּשְׁפָּטִים''
1. ?
2. כֶּלִי ?
chamois.
organe génital de l'homme.
1 - meuble, vase.
2 - instrument, ustensile.
3 - vaisseau.
4 - vêtement, atour, parure.
2 - instrument, ustensile.
3 - vaisseau.
4 - vêtement, atour, parure.
1 - ridicule, raillerie, dérision.
2 - qui bégaye, parle mal.
3 - railleur, moqueur.
2 - qui bégaye, parle mal.
3 - railleur, moqueur.
3. ?
4. מִנַּיִין ?
gruau.
1 - fils.
2 - âgé de.
2 - âgé de.
n. pr.
d'où ?
5. ע.ש.ה. ?
paal
tondre les cheveux autour de la tête.
paal
1 - séjourner.
2 - demeurer comme étranger.
3 - s'attrouper.
4 - avoir peur, s'en prendre à.
5 - n. pr. (אָגוּר ...).
2 - demeurer comme étranger.
3 - s'attrouper.
4 - avoir peur, s'en prendre à.
5 - n. pr. (אָגוּר ...).
piel
convertir au judaïsme.
hitpael
1 - demeurer.
2 - s'assembler.
3 - se convertir au judaïsme.
2 - s'assembler.
3 - se convertir au judaïsme.
peal
séduire une femme.
pael
séduire une femme.
paal
abandonner, rejeter.
nifal
abandonné.
hifil
1 - écarter, reléguer.
2 - se tarir.
2 - se tarir.
paal
1 - faire, travailler.
2 - acquérir.
3 - installer.
4 - עָשׂוּי : susceptible de.
5 - עֲשֵֹה : commandement positif.
2 - acquérir.
3 - installer.
4 - עָשׂוּי : susceptible de.
5 - עֲשֵֹה : commandement positif.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir.
3 - être traité.
4 - être convenable.
2 - devenir.
3 - être traité.
4 - être convenable.
piel
presser, fouler.
poual
être fait.
hifil
inciter à faire.
pael
contraindre.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10