1. אַחַת לִכְדַרְכָּהּ וְאַחַת שֶׁלֹּא כְּדַרְכָּהּ _ _ _ לְחַלֵּק:
לֵיהּ
וְאַחַת
אֶחָד
רָבִין
2. קָא מַשְׁמַע _ _ _ דְּאִתַּקּוֹשֵׁי אִתַּקּוּשׁ דִּכְתִיב ''וַיִּשְׁתַּחֲווּ לוֹ וַיִּזְבְּחוּ לוֹ וַיֹּאמְרוּ וְגוֹ''':
מִן
כּוּלָּם
רַבִּי
לַן
3. וַאֲפִילּוּ לְרַבָּנַן וְהָתַנְיָא אֵינוֹ חַיָּיב אֶלָּא עַל דָּבָר שֶׁיֵּשׁ בּוֹ מַעֲשֶׂה כְּגוֹן זִיבּוּחַ וְקִיטּוּר וְנִיסּוּךְ וְהִשְׁתַּחֲוָאָה וְאָמַר _ _ _ לָקִישׁ מַאן תְּנָא הִשְׁתַּחֲוָאָה רַבִּי עֲקִיבָא הִיא דְּאָמַר לָא בָּעֵינַן מַעֲשֶׂה מִכְּלָל דְּרַבָּנַן סָבְרִי בָּעֵינַן מַעֲשֶׂה:
רֵישׁ
קְרָא
מַאי
וְהַמְקַיֵּים
4. מַאי שְׁנָא הַנּוֹדֵר בִּשְׁמוֹ וְהַמְקַיֵּים בִּשְׁמוֹ דְּלָא לָקֵי מִשּׁוּם דְּהָוֵה לֵיהּ לָאו שֶׁאֵין בּוֹ _ _ _ הָנֵי נָמֵי לָאו שֶׁבִּכְלָלוֹת הוּא וְאֵין לוֹקִין עַל לָאו שֶׁבִּכְלָלוֹת:
לוֹקֶה
וְהַמְקַיֵּים
מַעֲשֶׂה
אַחַת
5. רַבִּי דּוֹסָא אוֹמֵר מִנַּיִין _ _ _ מַבְרִין עַל הֲרוּגֵי בֵּית דִּין תַּלְמוּד לוֹמַר ''לֹא תֹאכְלוּ עַל הַדָּם'':
שֶׁאֵין
כְּתַנָּאֵי
שֶׁבְּ''הֶעֱלוּךָ
אֱלוֹהוֹת
1. .ה.י.ה ?
nifal
agir imprudemment.
hifil
1 - vouloir.
2 - commencer, se plaire à.
3 - הוֹאִיל וְ : puisque, comme.
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
paal
1 - rendre droit.
2 - éprouver, examiner.
nifal
1 - être droit.
2 - יִתָּכֵן : il se pourrait.
piel
1 - peser.
2 - fixer, déterminer.
poual
pesé.
paal
1 - labourer.
2 - graver.
3 - se taire, être sourd.
4 - cesser.
5 - méditer.
nifal
1 - labouré.
2 - devenir sourd.
hifil
1 - se taire.
2 - graver.
3 - sourd.
4 - faire taire.
hitpael
attendre en silence.
nitpael
attendre en silence.
peal
1 - entrelacé.
2 - se boucher.
pael
rendre sourd.
hitpeel
devenir sourd.
2. ק.ט.ר. ?
nifal
pourrir, se corrompre.
paal
enfumer.
nifal
brûlé.
piel
bruler des parfums, offrir de l'encens.
poual
brûlé.
hifil
offrir des parfums.
houfal
brûlé.
hitpael
fumé, parfumé.
peal
lier.
paal
1 - séduit.
2 - parler sans réflexion.
nifal
se laisser persuader.
piel
1 - séduire, engager.
2 - persuader, flatter.
poual
apaisé, séduit.
hifil
élargir, étendre.
hitpael
1 - séduit.
2 - ouvert.
nitpael
séduit.
peal
large.
afel
élargir.
paal
presser, prier avec instance.
hifil
être opiniâtre, désobéir.
nitpael
supplié.
3. .ז.ב.ח ?
paal
1 - brûler.
2 - siroter.
3 - couvrir de résine.
nifal
brûlé.
poual
brûlé.
hitpeel
1 - brûlé.
2 - se dessécher.
3 - fondre.
paal
1 - venir.
2 - s'accomplir.
hifil
apporter, amener.
houfal
accueilli, amené.
paal
égorger.
nifal
sacrifié.
piel
sacrifier.
piel
aider.
hifil
transporter.
hitpael
se servir de.
nitpael
se servir de.
pael
aider.
hitpaal
1 - aider.
2 - s'aider, se servir de.
3 - s'attrouper.
4. רַבִּי ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
mon maître (titre de savants).
5. ש.נ.א. ?
paal
haïr.
nifal
être haï.
piel
haïr.
hifil
provoquer la haine.
hitpael
se changer.
peal
* avec shin
se changer, être changé.

* avec sin
haïr.
pael
changer.
afel
changer.
hitpeel
se changer.
paal
1 - dompter.
2 - détenir.
3 - courber.
4 - conserver.
5 - paver.
6 - כָּבוּשׁ : conquis, mariné.
nifal
1 - conquis.
2 - conservé.
3 - avoir des rapports sexuels.
piel
1 - dompter.
2 - détenir.
3 - conserver.
hifil
asservir.
nitpael
assujetti.
peal
1 - conquérir.
2 - niveler.
3 - cacher.
4 - attacher.
pael
1 - conquérir.
2 - frayer la voie.
hitpeel
1 - conquis.
2 - se cacher.
paal
1 - lancer.
2 - ériger, élever.
3 - יוֹרֶה : première pluie, pluie qui vient à temps.
nifal
être percé de flèches.
hifil
1 - jeter.
2 - enseigner.
3 - מוֹרֶה : précepteur, guide.
4 - מוֹרֶה : pluie d'automne.
5 - מוֹרֶה : n. pr.
houfal
arrosé.
piel
1 - entortiller.
2 - embarrasser, compliquer.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10