1. אֲפִילּוּ הָכִי פּוֹשֵׁט יָדוֹ _ _ _ עָדִיף:
שְׁמַע
נְשׂוּאָה
בָּעִיקָּר
שֶׁזִּינְּתָה
2. _ _ _ שִׁמְעוֹן אוֹמֵר כּוּ' שְׂרֵיפָה חֲמוּרָה מִסְּקִילָה שֶׁכֵּן נִיתְּנָה לְבַת כֹּהֵן שֶׁזִּינְּתָה וּמַאי חוּמְרָא שֶׁכֵּן מְחַלֶּלֶת אֶת אָבִיהָ:
לְאַנְשֵׁי
רַבִּי
אוֹמֵר
אֲרוּסָה
3. מִדְּאַפְּקֵיהּ רַחֲמָנָא לִנְשׂוּאָה בַּת כֹּהֵן מִכְּלַל נְשׂוּאָה בַּת _ _ _ מֵחֶנֶק לִשְׂרֵיפָה שְׁמַע מִינַּהּ שְׂרֵיפָה חֲמוּרָה:
שֶׁכֵּן
בַּת
יִשְׂרָאֵל
אָבִיו
4. קָסָבְרִי רַבָּנַן נְשׂוּאָה יוֹצְאָה לִשְׂרֵיפָה וְלֹא אֲרוּסָה וּמִדְּאַפְּקַהּ רַחֲמָנָא לַאֲרוּסָה בִּסְקִילָה שְׁמַע _ _ _ סְקִילָה חֲמוּרָה:
וְנֶאֱמַר
מִינַּהּ
מָמוֹנָם
וְלֹא
5. מִדְּאַפְּקֵיהּ רַחֲמָנָא לַאֲרוּסָה בַּת _ _ _ מִכְּלַל נְשׂוּאָה בַּת יִשְׂרָאֵל מֵחֶנֶק לִסְקִילָה שְׁמַע מִינַּהּ סְקִילָה חֲמוּרָה:
שִׁמְעוֹן
חָמוּר
מָמוֹנָן
יִשְׂרָאֵל
1. אַף ?
cuisines, âtres.
encore.
1 - nez, visage.
2 - colère.
3 - devant.
4 - aussi, même.
5 - n. pr. (אַפַּיִם ...).
fumier.
2. אָב ?
joyeux.
n. pr.
n. pr.
1 - père, ancêtre.
2 - chef.
3 - principe.
4 - nom du cinquième mois.
5 - n. pr. (אֲבִי ...).
6 - אבי : interjection.
3. שְׂרֵפָה ?
1 - char, voiture.
2 - n. pr.
n. pr.
1 - embrasement, incendie.
2 - feu, flamme.
1 - roux.
2 - rose, au teint frais.
3 - vermeil.
4. .א.מ.ר ?
paal
1 - abandonner, omettre.
2 - permettre.
3 - aiguiser.
4 - répandre, se répandre.
nifal
1 - être abandonné.
2 - être étendu, se lâcher.
poual
être abandonné.
peal
écorcher.
paal
1 - couvrir, envelopper.
2 - maudire.
3 - ce qui est secret.
4 - agir secrètement.
hifil
couvrir, envelopper.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
1 - ôter.
2 - périr.
3 - ajouter.
nifal
1 - périr.
2 - se retirer.
hifil
ajouter.
peal
1 - amasser.
2 - nourrir.
afel
nourrir.
hitpeel
craindre.
5. מָמוֹן ?
n. pr.
argent.
fourchette, fourche.
honte.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10