1. דִּתְנַן שִׁבְעָה סַמָּנִין מַעֲבִירִין עַל הַכֶּתֶם רוֹק תָּפֵל וּמֵי גְרִיסִין וּמֵי רַגְלַיִם וְנֶתֶר וּבוֹרִית _ _ _ וְאַשְׁלָךְ:
אַף
כְלוּם
קִמוֹלְיָא
יְהֵא
2. וְאָמַר רַב יְהוּדָה מִצְוַת _ _ _ קוֹרְאָה וְקוֹרֵא חוֹלֶצֶת וְרוֹקֶקֶת וְקוֹרְאָה:
גְרִיסִין
חֲלִיצָה
אֵין
הָא
3. וְקָתָנֵי סֵיפָא _ _ _ שֶׁלֹּא כְּסִידְרָן אוֹ שֶׁהֶעֱבִירָן שִׁבְעָתָן כְּאֶחָד לֹא עָשָׂה וְלֹא כְלוּם:
מֵהָא
הֶעֱבִירָן
לָא
חוֹשֶׁן
4. וְהִיא אוֹמֶרֶת ''מֵאֵן יְבָמִי וְגוֹ''' וְהוּא אוֹמֵר ''לֹא חָפַצְתִּי לְקַחְתָּהּ'' וּבִלְשׁוֹן _ _ _ הָיוּ אוֹמְרִין:
לֵיהּ
סְחוֹרָא
אֵלָיו
הַקֹּדֶשׁ
5. רַב הוּנָא בְּרֵיהּ דְּרַב יְהוֹשֻׁעַ אָמַר _ _ _ סֵדֶר תָּמִיד דְּקָתָנֵי עֲלַהּ ''זֶהוּ סֵדֶר תָּמִיד'' וְאִידָּךְ הָהוּא לְמִצְוָה בְּעָלְמָא:
אַף
סְקִילָה
לְבַת
מְשַׁמֵּשׁ
1. אָב ?
1 - bande, troupe.
2 - enchantement.
3 - n. pr.
pourquoi.
n. pr.
1 - père, ancêtre.
2 - chef.
3 - principe.
4 - nom du cinquième mois.
5 - n. pr. (אֲבִי ...).
6 - אבי : interjection.
2. .ב.ו.א ?
paal
1 - venir.
2 - s'accomplir.
hifil
apporter, amener.
houfal
accueilli, amené.
paal
s'armer.
piel
peser, réfléchir.
hifil
1 - écouter.
2 - obéir.
peal
s'armer.
paal
1 - former.
2 - méditer.
3 - resserré.
4 - embarrassé, effrayé.
nifal
créé.
piel
créer, former.
poual
formé.
houfal
médité, projeté.
hitpeel
créé.
paal
trainer, déchirer en trainant.
3. הִיא ?
1 - cavalier.
2 - cheval.
3 - pointe de fer.
elle.
ténèbres.
1 - jardin.
2 - n. pr.
4. כִּפּוּר ?
pardon.
base, demeure ferme.
n. pr.
noir, brun.
5. .נ.ת.נ ?
paal
1 - vouloir.
2 - marquer.
nifal
être agréable, convenir.
piel
désirer, se plaire à.
hitpael
1 - désirer fortement.
2 - tirer une ligne de démarcation.
nitpael
désirer fortement.
paal
1 - donner.
2 - mettre, produire.
3 - permettre.
4 - n. pr.
nifal
1 - donné.
2 - devenir.
houfal
mis, donné.
peal
donner, payer.
piel
dépiécer.
pael
arracher.
paal
piller.
nifal
pillé.
piel
1 - piller.
2 - inciter.
pael
inciter.
hitpeel
excité.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10