1.
כְּתַנָּאֵי ''הַנִּסְתָּרֹת לַה' אֱלֹהֵינוּ וְהַנִּגְלֹת לָנוּ וּלְבָנֵינוּ עַד עוֹלָם'' לָמָּה נָקוּד עַל ''לָנוּ וּלְבָנֵינוּ'' וְעַל _ _ _ שֶׁבְּ''עַד'' מְלַמֵּד שֶׁלֹּא עָנַשׁ עַל הַנִּסְתָּרוֹת עַד שֶׁעָבְרוּ יִשְׂרָאֵל אֶת הַיַּרְדֵּן דִּבְרֵי רַבִּי יְהוּדָה:
דֶּרֶךְ
נְחֶמְיָה
עַיִן
מֹשֶׁה
2.
''תֵּן תּוֹדָה'' אָמַר רָבִינָא שַׁחוֹדֵי שַׁחֲדֵיהּ בְּמִילֵּי כְּלוּם נְבַקֵּשׁ מִמְּךָ אֶלָּא הוֹדָאָה _ _ _ לוֹ תּוֹדָה וְהִיפָּטֵר מִיָּד ''וַיַּעַן עָכָן אֶת יְהוֹשֻׁעַ וַיֹּאמַר אָמְנָה אָנֹכִי חָטָאתִי לַה' אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל וְכָזֹאת וְכָזֹאת עָשִׂיתִי'':
כְּבָר
תֵּן
כִּיבְּדוֹ
בְּרַבִּי
3.
גְּמָ' תָּנוּ רַבָּנַן ''נָא'' _ _ _ ''נָא'' אֶלָּא לְשׁוֹן בַּקָּשָׁה:
שֶׁבֵּית
אַסִּי
אֵין
לְנַקּוֹת
4.
מַתְנִי' הָיָה רָחוֹק מִבֵּית הַסְּקִילָה כְּעֶשֶׂר אַמּוֹת אוֹמְרִים לוֹ ''הִתְוַדֵּה'' שֶׁכֵּן דֶּרֶךְ כָּל הַמּוּמָתִין מִתְוַדִּין שֶׁכָּל הַמִּתְוַדֶּה יֵשׁ לוֹ חֵלֶק לָעוֹלָם הַבָּא שֶׁכֵּן מָצִינוּ בְּעָכָן שֶׁאָמַר לוֹ יְהוֹשֻׁעַ ''בְּנִי שִׂים נָא כָבוֹד לַה' אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל וְתֶן לוֹ תוֹדָה'' ''וַיַּעַן עָכָן אֶת יְהוֹשֻׁעַ וַיֹּאמַר אָמְנָה אָנֹכִי חָטָאתִי וְכָזֹאת וְכָזֹאת וְגוֹ''' וּמִנַּיִן שֶׁכִּיפֵּר לוֹ וִידּוּיוֹ שֶׁנֶּאֱמַר ''וַיֹּאמֶר יְהוֹשֻׁעַ מֶה _ _ _ יַעְכֳּרְךָ ה' בַּיּוֹם הַזֶּה'' בְּיוֹם הַזֶּה אַתָּה עָכוּר וְאִי אַתָּה עָכוּר לָעוֹלָם הַבָּא:
בֶּן
שִׂים
עֲכַרְתָּנוּ
אֶרֶץ
5.
בְּשָׁעָה שֶׁאָמַר הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לִיהוֹשֻׁעַ ''חָטָא יִשְׂרָאֵל'' אָמַר לְפָנָיו רִבּוֹנוֹ שֶׁל עוֹלָם מִי חָטָא אֲמַר לֵיהּ וְכִי דֵּילָטוֹר אֲנִי לֵךְ הַפֵּל גּוֹרָלוֹת הָלַךְ וְהִפִּיל גּוֹרָלוֹת וְנָפַל הַגּוֹרָל עַל עָכָן אָמַר לוֹ יְהוֹשֻׁעַ בְּגוֹרָל אַתָּה בָּא _ _ _ אַתָּה וְאֶלְעָזָר הַכֹּהֵן שְׁנֵי גְּדוֹלֵי הַדּוֹר אַתֶּם אִם אֲנִי מַפִּיל עֲלֵיכֶם גּוֹרָל עַל אֶחָד מִכֶּם הוּא נוֹפֵל אָמַר לוֹ בְּבַקָּשָׁה מִמְּךָ אַל תּוֹצִיא לַעַז עַל הַגּוֹרָלוֹת שֶׁעֲתִידָה אֶרֶץ יִשְׂרָאֵל שֶׁתִּתְחַלֵּק בְּגוֹרָל שֶׁנֶּאֱמַר ''אַךְ בְּגוֹרָל יֵחָלֵק אֶת הָאָרֶץ'':
עָלַי
מִתְוַדִּין
אֲבָל
שַׁחוֹדֵי
1. בַּקָּשָׁה ?
n. pr.
prière, demande.
1 - partie homilétique du Talmud.
2 - recueil des passages lus le soir de la fête de Pessa'h.
3 - action de dire.
2 - recueil des passages lus le soir de la fête de Pessa'h.
3 - action de dire.
1 - rang, arrangement, armée, ordre.
2 - appareil, système.
2 - appareil, système.
2. יוֹם ?
intérêt, usure.
ce qui est joint, corniche.
n. pr.
1 - jour.
2 - année, durée.
2 - année, durée.
3. אִי ?
abondance, satiété.
n. pr.
1 - intelligence.
2 - prudence.
3 - réussite.
2 - prudence.
3 - réussite.
1 - île.
2 - malheur à !
3 - ne pas.
4 - ou.
5 - si.
6 - elle.
7 - le pluriel peut aussi signifier : hiboux ou chacals.
2 - malheur à !
3 - ne pas.
4 - ou.
5 - si.
6 - elle.
7 - le pluriel peut aussi signifier : hiboux ou chacals.
4. כְּדֵי ?
n. pr.
1 - guérison, remède.
2 - guéri.
2 - guéri.
désert, solitude.
afin de, selon, à propos.
5. שָׁנָה ?
année.
chamois.
enveloppe.
épreuve.
6. שְׁנַיִם ?
n. pr.
1 - forteresse.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
deux.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 6
Score
0 / 11