1.
וְאָמַר רַב חִסְדָּא לֹא שָׁנוּ אֶלָּא בַּיּוֹם אֲבָל בַּלַּיְלָה כּוֹתְבִין וְאֵין עוֹשִׂין דִּין מִשּׁוּם _ _ _ לְהוּ עֵדִים וְאֵין עֵד נַעֲשֶׂה דַּיָּין אֲמַר לֵיהּ אִין הָכִי קָאָמֵינָא:
לֹא
בְּכָל
יִהְיֶה
דְּהָווּ
2.
הָהוּא סַמְיָא דַּהֲוָה בְּשִׁבְבוּתֵיהּ דְּרַבִּי יוֹחָנָן דַּהֲוָה דָּאֵין דִּינָא וְלָא אֲמַר לֵיהּ רַבִּי יוֹחָנָן וְלָא מִידֵּי _ _ _ עָבֵיד הָכִי וְהָא אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן הֲלָכָה כִּסְתַם מִשְׁנָה וּתְנַן כָּל הַכָּשֵׁר לָדוּן כָּשֵׁר לְהָעִיד וְיֵשׁ שֶׁכָּשֵׁר לְהָעִיד וְאֵין כָּשֵׁר לָדוּן וְאָמַר רַבִּי יוֹחָנָן לְאֵתוֹיֵי סוֹמֵא בְּאַחַת מֵעֵינָיו:
הֵיכִי
אֵין
נַחְמָן
בְּכָל
3.
וְהָאָמַר רַבִּי אֲבָהוּ שָׁחַט וְזָרַק אִיכָּא בֵּינַיְיהוּ לְדִבְרֵי רַבִּי יִשְׁמָעֵאל אֵינוֹ _ _ _ אֶלָּא אַחַת לְדִבְרֵי רַבִּי עֲקִיבָא חַיָּיב שְׁתַּיִם:
חַיָּיב
דְּהַאי
כְּבָשִׂים
וְאֵין
4.
אִי _ _ _ רִיבִים בִּשְׁלֹשָׁה אַף נְגָעִים בִּשְׁלֹשָׁה וְדִין הוּא מָמוֹנוֹ בִּשְׁלֹשָׁה גּוּפוֹ לָא כָּל שֶׁכֵּן תַּלְמוּד לוֹמַר ''וְהוּבָא אֶל אַהֲרֹן הַכֹּהֵן אוֹ אֶל אֶחָד וְגוֹ''' הָא לָמַדְתָּ שֶׁאֲפִילּוּ כֹּהֵן אֶחָד רוֹאֶה אֶת הַנְּגָעִים:
מָה
מַפִּיל
יִרְתוּן
לַה'
5.
אִי הָכִי תְּחִלַּת דִּין נָמֵי כִּדְרָבָא דְּרָבָא רָמֵי כְּתִיב ''וְשָׁפְטוּ אֶת הָעָם בְּכָל עֵת'' וּכְתִיב ''וְהָיָה בְּיוֹם הַנְחִילוֹ אֶת בָּנָיו'' הָא כֵּיצַד יוֹם לִתְחִלַּת דִּין לַיְלָה לִגְמַר _ _ _:
דִּין
רוֹאִין
וְגוֹ'
תְּלִיָּיה
1. לָא ?
celui-là, celui-ci.
ignorance, péché, erreur.
1 - non, ne pas.
2 - particule.
2 - particule.
1 - cour.
2 - village.
3 - lobe du foie.
4 - n. pr.
2 - village.
3 - lobe du foie.
4 - n. pr.
2. רָבָא ?
grêle.
n. pr. et n. patron.
n. pr.
n. pr.
3. נֶגַע ?
1 - pauvreté.
2 - chef.
3 - début.
4 - tête.
5 - sommet.
6 - poison.
7 - Rech Lakich (רֵישׁ לָקִישׁ).
2 - chef.
3 - début.
4 - tête.
5 - sommet.
6 - poison.
7 - Rech Lakich (רֵישׁ לָקִישׁ).
acquisition, possession.
plaie.
pêcheur.
4. נ.פ.ל. ?
paal
fleurir.
piel
gazouiller.
hifil
1 - fleurir.
2 - regarder à la dérobée.
2 - regarder à la dérobée.
pael
gazouiller.
paal
1 - tomber.
2 - périr.
3 - s'élancer, sauter.
4 - échoir (par le sort), s'établir.
5 - être humilié, se décourager.
2 - périr.
3 - s'élancer, sauter.
4 - échoir (par le sort), s'établir.
5 - être humilié, se décourager.
nifal
s'abîmer.
piel
tomber.
hifil
1 - jeter, renverser.
2 - faire périr.
3 - partager par le sort.
2 - faire périr.
3 - partager par le sort.
hitpael
se prosterner.
peal
1 - tomber, se prosterner.
2 - précipiter.
3 - avorter.
2 - précipiter.
3 - avorter.
peal
s'irriter.
paal
1 - vouloir.
2 - être favorable à, agréer.
3 - payer, expier.
2 - être favorable à, agréer.
3 - payer, expier.
nifal
être agréé, compensé.
piel
satisfaire, apaiser.
hifil
1 - satisfaire.
2 - indemniser, acquitter.
3 - raconter.
2 - indemniser, acquitter.
3 - raconter.
hitpael
1 - s'attirer la bienveillance.
2 - vouloir, avoir besoin.
2 - vouloir, avoir besoin.
nitpael
1 - s'attirer la bienveillance.
2 - vouloir, avoir besoin.
2 - vouloir, avoir besoin.
5. הִיא ?
1 - attentionné.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
1 - grâce.
2 - faveur.
2 - faveur.
n. pr.
elle.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10