בדק
Paal
. réparer (un édifice).
. vérifier.
Nifal
. être vérifié.
בכה
Paal
. pleurer.
. n. pr. (בֹּכִים ...).
Piel
. pleurer, déplorer.
בְּלִיַּעַל
. impie, malicieux, vil, méprisable.
בֵּן
. fils.
. âgé de.
בקש
Piel
. rechercher.
. désirer.
. demander.
. choisir.
Poual
. recherché.
. examiné.
Hitpael
. recherché.
. examiné.
Nitpael
. recherché.
. examiné.
בַּר
. fils.
. blé.
. pur.
. sauvage.
. dehors.
. excepté.
. bœuf sauvage.
. Job 37. 11 : אַף בְּרִי, - (il charge le nuage) aussi de pluie, de fécondité (v. רְוָיָה) ; selon d'autres, בְּרִי de בָּרָה : même (dans) la pureté de l'air (v. טָרַח).
. n. pr.
ברכ
Paal
. bénir.
. s'agenouiller.
. n. pr. (בָּרוּךְ ...).
Nifal
. béni.
Piel
. bénir.
. saluer.
. souhaiter du bien.
. blasphémer, maudire.
Poual
. béni.
Hifil
. faire s'agenouiller.
. enraciner.
Hitpael
. se glorifier, se féliciter.
. être béni.
Nitpael
. béni.
Peal
. s'agenouiller.
. bénir.
Pael
. bénir.
Hitpaal
. béni.
גַּב
. dos.
. hauteur.
. catégorie.
. extérieur.
. Le pluriel peut aussi signifier : rais, jantes d'une roue.
. expressions :
* אף על גב : bien que.
* על גבי : au sujet de.
גָּדוֹל
. grand, puissant.
גָּדֵר
. mur, clôture.
. limite.
. n. pr.
גלה
Paal
. révéler.
. exilé.
Nifal
. découvert, se montrer.
. s'en aller.
Piel
. découvrir, révéler.
. calomnier.
Poual
. emmené captif.
. révélé.
Hifil
. bannir, mener en exil.
Houfal
. emmené captif.
Hitpael
. se découvrir.
Nitpael
. se découvrir.
. révélé.
Peal
. révéler.
Pael
. découvrir, révéler.
Afel
. bannir, mener en exil.
גמר
Paal
. finir.
. anéantir.
. décider.
. déduire par analogie.
. manquer.
. entièrement développé.
Nifal
. fini.
Piel
. détruire.
. faire mûrir.
Hitpael
. imprégné de parfum.
Peal
. finir.
. déduire.
. détruire.
. étudier, enseigner la Torah.
Pael
. terminer, détruire.
Afel
. enseigner.
Hitpeel
. terminé.
גרע
Paal
. diminuer.
. former des globules.
Nifal
. diminué, retranché.
Piel
. rendre menu.
Peal
. raser.
Hitpeel
. diminué.
גֶּשֶׁם
. pluie.
. corps.
. n. pr.
דָּבָר
. chose.
. parole.
. cause.
. différend.