1. רַב אָשֵׁי אָמַר הָכִי שְׁלַח לֵיהּ בְּ''אֶתֵּן לָךְ'' מַחְלוֹקֶת אוֹ בְּ''מָחוּל לָךְ'' מַחְלוֹקֶת וַהֲלָכָה כְּדִבְרֵי מִי _ _ _ לֵיהּ בְּ''אֶתֵּן לָךְ'' מַחְלוֹקֶת וַהֲלָכָה כְּדִבְרֵי חֲכָמִים:
שְׁלַח
וְהָא
מֵאִיר
בְּפוּמְבְּדִיתָא
2. מַאי בֵּינַיְיהוּ _ _ _ בֵּינַיְיהוּ דִּגְמַר אוּמָּנוּתָא אַחֲרִיתִי:
לְפִי
אֲחֵרִים
אִיכָּא
שֶׁל
3. אָמַר רֵישׁ לָקִישׁ מַחְלוֹקֶת _ _ _ גְּמַר דִּין אֲבָל לְאַחַר גְּמַר דִּין דִּבְרֵי הַכֹּל אֵין יָכוֹל לַחְזוֹר בּוֹ וְרַבִּי יוֹחָנָן אָמַר לְאַחַר גְּמַר דִּין מַחְלוֹקֶת:
קִנְיָין
שֶׁאֵין
לִפְנֵי
מַאי
4. _ _ _ לָאו בְּאוֹתָן הַנִּשְׁבָּעִין וְלֹא מְשַׁלְּמִין דַּהֲוָה לֵיהּ כְּ''מָחוּל לָךְ'':
בְּדַעַת
בְּקוּבְיָא
בִּזְמַן
מַאי
5. רַב שֵׁשֶׁת אָמַר כֹּל כִּי הַאי גַוְונָא לָאו אַסְמַכְתָּא הִיא אֶלָּא לְפִי שֶׁאֵין _ _ _ בְּיִישּׁוּבוֹ שֶׁל עוֹלָם:
בְּסוּרָא
עֲסוּקִין
אוֹ
לְפִי
1. ?
2. הִיא ?
chaine.
lion.
instrument, arme, équipement.
elle.
3. יוֹחָנָן ?
1 - démenti,
2 - amaigrissement.
n. patron.
n. pr.
n. pr.
4. קַשְׁיָא ?
n. pr.
ceinture, armure.
difficulté, objection, contradiction.
n. pr.
5. .ש.ל.ח ?
paal
s'éveiller.
nifal
s'éveiller.
nifal
fondre.
paal
1 - envoyer.
2 - charger (d'un ordre), étendre, laisser libre.
3 - laisser croitre (les cheveux).
4 - n. pr. (שֶׁלַח/שָׁלַח...).
nifal
être renvoyé.
piel
1 - envoyer, renvoyer.
2 - mettre en liberté, lâcher, livrer.
3 - disperser.
poual
être envoyé, être mis en liberté.
hifil
envoyer, faire venir, exciter.
hitpael
1 - être envoyé.
2 - se déchaîner.
nitpael
être envoyé.
peal
1 - envoyer.
2 - dépouiller.
hitpeel
être envoyé.
paal
chercher refuge.
hifil
rassembler, mettre en sureté, fuir.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10