1.
אֲבָל מָשׁוּחַ שֶׁעָבַר לָא אָתֵי גַּבֵּיהּ מַאי טַעְמָא חָלְשָׁא דַּעְתֵּיהּ סָבַר קָא חָדֵי בִּי אָמַר רַב פָּפָּא שְׁמַע מִינַּהּ מֵהָא מַתְנִיתָא תְּלָת שְׁמַע מִינַּהּ הַיְינוּ סְגַן הַיְינוּ מְמוּנֶּה וּשְׁמַע מִינַּהּ _ _ _ עוֹמְדִין וְכָל הָעָם עוֹבְרִין וּשְׁמַע מִינַּהּ אֲבֵלִים לִשְׂמֹאל הַמְנַחֲמִין הֵן עוֹמְדִין:
תּוֹרָה
הַיְינוּ
אֲבֵלִים
שׁוֹרוֹ
2.
אֲתָא וִיתֵיב אֲמַר לֵיהּ שִׁמְעוֹן בֶּן שָׁטַח יַנַּאי הַמֶּלֶךְ עֲמוֹד עַל רַגְלֶיךָ וְיָעִידוּ _ _ _ וְלֹא לְפָנֵינוּ אַתָּה עוֹמֵד אֶלָּא לִפְנֵי מִי שֶׁאָמַר וְהָיָה הָעוֹלָם אַתָּה עוֹמֵד שֶׁנֶּאֱמַר ''וְעָמְדוּ שְׁנֵי הָאֲנָשִׁים אֲשֶׁר לָהֶם הָרִיב וְגוֹ'' אָמַר לוֹ לֹא כְּשֶׁתֹּאמַר אַתָּה אֶלָּא כְּמָה שֶׁיֹּאמְרוּ חֲבֵרֶיךָ:
בָּךְ
חָזַר
תְּלָת
מְנַחֵם
3.
אָמַר רָמֵי בַּר אַבָּא הֶחְזִיר רַבִּי יוֹסֵי אֶת הַדָּבָר לְיוֹשְׁנוֹ בְּצִיפּוֹרִי שֶׁיִּהְיוּ אֲבֵלִים עוֹמְדִין וְכָל הָעָם עוֹבְרִין וְאָמַר רָמֵי בַּר אַבָּא הִתְקִין רַבִּי יוֹסֵי בְּצִיפּוֹרִי שֶׁלֹּא תְּהֵא _ _ _ מְהַלֶּכֶת בַּשּׁוּק וּבְנָהּ אַחֲרֶיהָ מִשּׁוּם מַעֲשֶׂה שֶׁהָיָה וְאָמַר רָמֵי בַּר אַבָּא הִתְקִין רַבִּי יוֹסֵי בְּצִיפּוֹרִי שֶׁיִּהְיוּ נָשִׁים מְסַפְּרוֹת בְּבֵית הַכִּסֵּא מִשּׁוּם יִיחוּד:
דְּאִית
נָשִׁים
עוֹבֶרֶת
אִשָּׁה
4.
כְּשֶׁהוּא מִתְנַחֵם כּוּ' אִיבַּעְיָא לְהוּ כִּי מְנַחֵם הוּא אַחֲרִינֵי הֵיכִי אָמַר לְהוּ תָּא שְׁמַע וְהוּא אוֹמֵר תִּתְנַחֲמוּ הֵיכִי דָמֵי אִילֵּימָא כִּי מְנַחֲמִי אַחֲרִינֵי לְדִידֵיהּ אָמַר לְהוּ אִיהוּ תִּתְנַחֲמוּ נְחָשָׁא קָא _ _ _ לְהוּ אֶלָּא כִּי מְנַחֵם לְאַחֲרִינֵי אֲמַר לְהוּ תִּתְנַחֲמוּ שְׁמַע מִינַּהּ:
רָמֵי
אַטּוּ
בְּבֵית
אַתָּה
5.
אָמַר רַב מְנַשְּׁיָא בַּר עוּת שְׁאֵילִית אֶת רַבִּי יֹאשִׁיָּה רַבָּה בְּבֵית עָלְמִין דְּהוּצָל וְאָמַר לִי _ _ _ שׁוּרָה פְּחוּתָה מֵעֲשָׂרָה בְּנֵי אָדָם וְאֵין אֲבֵלִים מִן הַמִּנְיָן בֵּין שֶׁאֲבֵלִים עוֹמְדִין וְכָל הָעָם עוֹבְרִין בֵּין שֶׁאֲבֵלִים עוֹבְרִין וְכָל הָעָם עוֹמְדִין:
וְזֹאת
יִשְׂרָאֵל
פְּחוּתָה
אֵין
1. .א.ת.א ?
paal
1 - lancer.
2 - ériger, élever.
3 - יוֹרֶה : première pluie, pluie qui vient à temps.
2 - ériger, élever.
3 - יוֹרֶה : première pluie, pluie qui vient à temps.
nifal
être percé de flèches.
hifil
1 - jeter.
2 - enseigner.
3 - מוֹרֶה : précepteur, guide.
4 - מוֹרֶה : pluie d'automne.
5 - מוֹרֶה : n. pr.
2 - enseigner.
3 - מוֹרֶה : précepteur, guide.
4 - מוֹרֶה : pluie d'automne.
5 - מוֹרֶה : n. pr.
houfal
arrosé.
paal
avoir faim, souffrir de la faim.
hifil
affamer.
paal
1 - venir.
2 - survenir, arriver.
3 - apporter.
2 - survenir, arriver.
3 - apporter.
hifil
apporter, amener.
houfal
apporté.
peal
venir.
afel
apporter.
hitpeel
être apporté.
paal
1 - charger.
2 - prétendre.
3 - réclamer.
2 - prétendre.
3 - réclamer.
nifal
1 - chargé.
2 - allégué.
2 - allégué.
piel
percer.
poual
percé.
hifil
1 - charger.
2 - transporter.
2 - transporter.
peal
1 - charger.
2 - balancer.
2 - balancer.
hitpeel
1 - poursuivi.
2 - porté.
2 - porté.
2. אֶת ?
1 - affaire, occupation.
2 - sujet d'étude, passage.
2 - sujet d'étude, passage.
1 - avec, de.
2 - particule indiquant l'accusatif.
3 - même.
4 - אֵת : soc, pioche.
2 - particule indiquant l'accusatif.
3 - même.
4 - אֵת : soc, pioche.
n. pr.
le rire, sujet de joie, risée.
3. הֲכִי ?
1 - nom.
2 - réputation.
3 - n. pr.
2 - réputation.
3 - n. pr.
ainsi, est-ce parce que, quoique.
n. pr.
verset.
4. .ה.י.ה ?
paal
étendre, coucher.
piel
soutenir, restaurer.
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
paal
allaiter.
piel
agir injustement, exercer la violence.
peal
entrer, venir.
pael
1 - apporter.
2 - se développer.
2 - se développer.
hitpeel
entrer.
paal
1 - mettre, placer.
2 - préparer.
2 - préparer.
5. .נ.ח.מ ?
piel
confirmer.
hitpael
se confirmer.
nitpael
se confirmer.
hifil
1 - exprimer l'huile.
2 - déclarer.
3 - faire briller.
4 - comprendre.
2 - déclarer.
3 - faire briller.
4 - comprendre.
peal
comprendre.
nifal
1 - se repentir.
2 - se consoler.
3 - avoir pitié.
4 - se venger.
2 - se consoler.
3 - avoir pitié.
4 - se venger.
piel
consoler.
poual
consolé.
hitpael
1 - se consoler.
2 - se repentir.
3 - avoir de la compassion.
4 - se venger.
2 - se repentir.
3 - avoir de la compassion.
4 - se venger.
paal
1 - couvrir, se couvrir.
2 - faible, languissant.
3 - tardif.
2 - faible, languissant.
3 - tardif.
nifal
faible, languir.
piel
envelopper.
poual
couvert.
hifil
1 - faible.
2 - tardif à concevoir.
2 - tardif à concevoir.
hitpael
1 - se couvrir.
2 - languir, s'évanouir.
2 - languir, s'évanouir.
nitpael
languir, s'évanouir, être abattu.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10