1. וְעוֹד דְּקָאָמַר לְכוּ עָבְדִיתוּ תְּכֵלְתָּא _ _ _ סָלְקָא דַעְתָּךְ תְּכֵלְתָּא חֲשִׁיבָא מִצְוָה אַפֵּיק גְּלִימֵי דִּתְכֵלְתָּא וְכַסִּינְהוּ לְכוּלְּהוּ מְתִיבְתָּךְ הַיְינוּ דִּכְתִיב חָכְמוֹת נָשִׁים בָּנְתָה בֵיתָהּ זוֹ אִשְׁתּוֹ שֶׁל אוֹן בֶּן פֶּלֶת וְאִוֶּלֶת בְּיָדָהּ תֶּהֶרְסֶנָּה זוֹ אִשְׁתּוֹ שֶׁל קֹרַח:
חִצִּים
תְּרֵי
בֵּית
אִי
2. אָמַר רַב חִסְדָּא כָּל הַחוֹלֵק עַל רַבּוֹ כְּחוֹלֵק עַל _ _ _ שֶׁנֶּאֱמַר בְּהַצֹּתָם עַל ה' אָמַר רַבִּי חָמָא בְּרַבִּי חֲנִינָא כָּל הָעוֹשֶׂה מְרִיבָה עִם רַבּוֹ כְּעוֹשֶׂה עִם שְׁכִינָה שֶׁנֶּאֱמַר הֵמָּה מֵי מְרִיבָה אֲשֶׁר רָבוּ בְנֵי יִשְׂרָאֵל אֶת ה':
כָּהֲנָא
תְּרוּמָה
הַשְּׁכִינָה
וְקֹרַח
3. עֹשֶׁר שָׁמוּר לִבְעָלָיו לְרָעָתוֹ אָמַר רֵישׁ לָקִישׁ זֶה עוֹשְׁרוֹ שֶׁל קֹרַח וְאֶת כָּל הַיְקוּם _ _ _ בְּרַגְלֵיהֶם אָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר זֶה מָמוֹנוֹ שֶׁל אָדָם שֶׁמַּעֲמִידוֹ עַל רַגְלָיו וְאָמַר רַבִּי לֵוִי מַשּׂוֹי שְׁלֹשׁ מֵאוֹת פְּרָדוֹת לְבָנוֹת הָיוּ מַפְתְּחוֹת שֶׁל בֵּית גְּנָזָיו שֶׁל קֹרַח וְכוּלְּהוּ אַקְלִידֵי וְקִילְפֵי דְּגִילְדָּא:
בָּהֶם
חֲדָא
וְהֵן
אֲשֶׁר
4. אָמַר רַבִּי חֲנִינָא בַּר פָּפָּא כָּל הַמִּתְרַעֵם עַל רַבּוֹ כְּאִילּוּ מִתְרַעֵם עַל הַשְּׁכִינָה שֶׁנֶּאֱמַר לֹא עָלֵינוּ תְלֻנֹּתֵיכֶם כִּי אִם עַל ה' אָמַר רַבִּי אֲבָהוּ כָּל הַמְהַרְהֵר אַחַר רַבּוֹ _ _ _ מְהַרְהֵר אַחַר שְׁכִינָה שֶׁנֶּאֱמַר וַיְדַבֵּר הָעָם בֵּאלֹהִים וּבְמֹשֶׁה:
שְׁקַל
כְּאִילּוּ
חִסְדָּא
גְּנָזָיו
5. בְּמַתְנִיתָא תָּנָא קֹרַח מִן הַשְּׂרוּפִין וּמִן הַבְּלוּעִין מִן הַבְּלוּעִים דִּכְתִיב 'וַתִּבְלַע אֹתָם וְאֶת קֹרַח' מִן הַשְּׂרוּפִין דִּכְתִיב 'וַתֵּצֵא אֵשׁ מִלִּפְנֵי ה' וְאֵשׁ יָצְאָה מֵאֵת ה' וַתֹּאכַל אֵת הַחֲמִשִּׁים וּמָאתַיִם _ _ _ וְקֹרַח בַּהֲדַיְיהוּ:
וְהָכִי
הֲוָה
שְׁמוּאֵל
אִישׁ'
1. .ה.ו.ה ?
piel
lier des gerbes.
hitpael
1 - réduire en servitude.
2 - faire une affaire.
piel
égarer, induire en erreur.
paal
1 - être, devenir, importer, servir à.
2 - הוֹוֶה : présent.
piel
1 - constituer.
2 - objecter.
hitpael
se former, se constituer, devenir.
peal
être.
paal
* avec shin :
1 - partir, se séparer.
2 - expliquer.
3 - donner une directive.
4 - se détourner.
5 - פָּרוּשׁ : pharisien, séparatiste.
6 - פָּרוּשׁ : ascète.
7 - פָּרוּשׁ : étendu.

* avec sin :
1 - étendre, répandre.
2 - briser.
nifal
* avec shin :
1 - désigné.
2 - s'écarter.

* avec sin :
dispersé.
piel
* avec shin :
1 - éclaircir
2 - séparer.
3 - se séparer.

* avec sin :
1 - étendre.
2 - répandre.
poual
1 - dit clairement.
2 - décidé.
hifil
1 - piquer, blesser.
2 - prélever.
3 - séparer.
4 - éloigner.
5 - partir en mer.
houfal
prélevé.
hitpael
* avec shin :
interprété.

* avec sin :
déployé.
nitpael
* avec shin :
interprété.

* avec sin :
déployé.
peal
1 - éclaircir.
2 - déclarer.
pael
1 - éclaircir.
2 - déclarer.
afel
1 - prélever.
2 - préserver.
2. ה.ר.ה.ר. ?
paal
1 - forcer.
2 - monter sur un animal.
paal
1 - embrasser, adorer.
2 - armé.
3 - dirigé ou pourvu.
nifal
s'allumer.
piel
embrasser.
hifil
* avec sin :
allumer.

* avec shin :
se toucher.
paal
ceindre.
piel
ceindre, se ceindre.
piel
réfléchir, méditer, murmurer.
3. תּוֹרָה ?
1 - loi.
2 - enseignement.
3 - manière.
n. pr.
n. pr.
autel.
4. ?
5. שֵׁם ?
1 - hennissement, frémissement.
2 - n. pr.
1 - nom.
2 - réputation.
3 - n. pr.
n. pr.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10