שוב
Paal
* avec sin :
blanchir de vieillesse.

* avec shin
. retourner, revenir.
. ramener.
. שׁוּב : de nouveau (adv.).
. n. pr. (יָשׁוּב ...).
Piel
. ramener, détourner, rendre rebelle, rétablir.
Poual
. être ramené, être sauvé.
Hifil
. remettre, faire venir, retenir.
. répondre.
. n. pr. (יָשׁוּב ...).
Houfal
. être ramené.
שחת
Nifal
. corrompu, dévasté.
Piel
. détruire.
. corrompre.
Hifil
. corrompre.
. détruire.
Houfal
. corrompu, sale.
Peal
. détruire.
שְׁכֶם
. épaule, dos.
. part.
. n. pr.
שֶׁל
. de.
. Sert également à indiquer l'appartenance.
. בְּשֶׁל : à cause de.
שִׁלּוּחַ
. renvoi, répudiation.
שַׂלְמָה
. vêtement.
. n. pr.
שְׁלֹשָׁה
. trois.
שָׁמַיִם
. ciel.
שמע
Paal
. entendre.
. obéir, comprendre.
. n. pr. (שְׁמַע...).
. שֶׁמַע : renommée, annonce, action d'entendre.
Nifal
. entendu.
. obéir.
Piel
. convoquer, annoncer.
Hifil
. faire entendre.
. publier, annoncer.
Hitpael
. sous-entendre.
. se faire comprendre.
Peal
. écouter, entendre.
. comprendre.
Pael
. servir.
Afel
. annoncer.
. faire comprendre.
Hitpeel
. entendu.
. se soumettre.
שמר
Paal
. garder.
. se garder.
. observer.
. assiéger.
. שָׁמְרָה : garde.
. n. pr. (שֹׁמֵר...).
Nifal
. gardé.
. prendre garde, se garder.
Piel
. observer.
. conserver.
. filtrer.
. מְשַׁמֶּרֶת : filtre.
Poual
. conservé.
Hitpael
. gardé.
. prendre garde, se garder.
שָׁנָה
. année.
שְׁנַיִם
. deux.
שָׂפָה
. lèvre, langue, paroles.
. bord, rivage.
שְׁתַּיִם
. deux.
תֶּבֶן
. paille.