1. שְׁלֹמֹה נָמֵי מִדְּהָא קָא מְרַחֲמָא וְהָא לָא קָא _ _ _ אֶלָּא גְּמָרָא:
יָצְאוּ
וַיֹּאמֶר
יַגְדִּיל
מְרַחֲמָא
2. אָמַר רַב אַדָּא בַּר אַהֲבָה אָמַר רַב הֲלָכָה כְּרַבִּי חֲנַנְיָא בֶּן גַּמְלִיאֵל אָמַר רַב יוֹסֵף מַאן סְלֵיק לְעֵילָּא וַאֲתָא וַאֲמַר אֲמַר לֵיהּ אַבָּיֵי אֶלָּא הָא דְּאָמַר רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי שְׁלֹשָׁה דְּבָרִים עָשׂוּ בֵּית _ _ _ שֶׁל מַטָּה וְהִסְכִּימוּ בֵּית דִּין שֶׁל מַעְלָה עַל יָדָם מַאן סְלֵיק לְעֵילָּא וַאֲתָא וַאֲמַר אֶלָּא קְרָאֵי קָא דָרְשִׁינַן הָכָא נָמֵי קְרָאֵי קָא דָרְשִׁינַן:
סְלֵיק
אִם
דִּין
דַּעֲבַד
3. רַבִּי חֲנַנְיָא בֶּן עֲקַשְׁיָא אוֹמֵר רָצָה הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לְזַכּוֹת אֶת יִשְׂרָאֵל לְפִיכָךְ הִרְבָּה לָהֶם תּוֹרָה וּמִצְוֹת שֶׁנֶּאֱמַר ''ה' חָפֵץ _ _ _ צִדְקוֹ יַגְדִּיל תּוֹרָה וְיַאְדִּיר'':
בָּרוּךְ
לְמַעַן
הַחַי
דּוֹרוֹתָיו
4. בְּבֵית דִּינוֹ שֶׁל שְׁמוּאֵל דִּכְתִיב ''הִנְנִי עֲנוּ בִי נֶגֶד ה' וְנֶגֶד מְשִׁיחוֹ אֶת שׁוֹר מִי לָקַחְתִּי וַיֹּאמְרוּ לֹא עֲשַׁקְתָּנוּ וְלֹא רַצּוֹתָנוּ וַיֹּאמֶר עֵד ה' וְעֵד מְשִׁיחוֹ כִּי לֹא מְצָאתֶם בְּיָדִי מְאוּמָה _ _ _ עֵד'' ''וַיֹּאמֶר'' ''וַיֹּאמְרוּ'' מִיבְּעֵי לֵיהּ יָצָאת בַּת קוֹל וְאָמְרָה אֲנִי עֵד בְּדָבָר זֶה:
הַקָּדוֹשׁ
יוֹחָנָן
בֵּית
וַיֹּאמֶר
5. גּוּפָא אָמַר רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי שְׁלֹשָׁה דְּבָרִים עָשׂוּ בֵּית דִּין שֶׁל מַטָּה וְהִסְכִּימוּ בֵּית דִּין שֶׁל מַעְלָה עַל יָדָם אֵלּוּ _ _ _ מִקְרָא מְגִילָּה וּשְׁאֵילַת שָׁלוֹם בַּשֵּׁם וַהֲבָאַת מַעֲשֵׂר:
אֲפִילּוּ
בְּכָרֵת
הֵן
בַּאֲחוֹתוֹ
1. ?
2. אַשִּׁי ?
1 - sainteté.
2 - ce qui est saint.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
3. ?
4. ח.ז.ק. ?
paal
1 - célébrer une fête.
2 - danser, sauter, chanceler.
paal
1 - fort, courageux.
2 - assister, soutenir.
3 - presser.
piel
fortifier.
poual
fort.
hifil
1 - saisir.
2 - soutenir.
3 - continuer, insister.
houfal
1 - saisi, tenu.
2 - considéré.
hitpael
1 - prendre courage.
2 - aider.
nitpael
s'efforcer, prendre courage.
afel
1 - saisir, retenir.
2 - soutenir, aider.
paal
1 - appeler.
2 - lire.
3 - annoncer.
4 - advenir.
nifal
1 - nommé, appelé
2 - arriver par hasard.
3 - lu.
piel
appeler.
poual
nommé.
hifil
faire arriver à quelqu'un, faire atteindre.
peal
appeler, crier, lire.
hitpeel
appelé.
paal
1 - chagriner.
2 - s'affliger.
nifal
1 - s'affliger.
2 - se blesser.
piel
1 - affliger.
2 - former.
3 - redresser un membre.
hifil
1 - affliger.
2 - rendre un culte idolâtre.
houfal
affligé.
hitpael
affligé.
peal
affligé.
5. .ע.ש.ק ?
paal
1 - opprimer.
2 - frauder, accuser.
3 - עוֹשֵׁק : oppression, violence.
nifal
être ruiné, spolié.
piel
opprimer.
poual
être violenté.
hitpael
contester.
nitpael
contester.
paal
1 - s'enflammer.
2 - être peiné.
nifal
irrité, excité.
piel
exciter.
hifil
1 - s'émouvoir, faire avec ardeur.
2 - rivaliser.
hitpael
1 - s'emporter.
2 - entrer en compétition.
peal
allumer.
paal
1 - sortir.
2 - avec דָבָר : être décidé.
3 - כַּיּוֹצֵא : etc.
hifil
1 - faire sortir.
2 - revendiquer.
3 - dépenser.
4 - déduire.
5 - exclure.
houfal
être conduit dehors.
paal
* avec sin :
considérer.

* avec shin :
1 - casser.
2 - placer des bornes.
3 - humilier.
4 - acheter/vendre du blé.
5 - annuler une dette.
nifal
1 - brisé.
2 - réfuté.
piel
* avec sin :
1 - espérer.
2 - agréable.

* avec shin :
1 - briser.
2 - acheter/vendre du blé.
poual
cassé.
hifil
1 - briser la matrice.
2 - vendre du blé.
houfal
affligé.
hitpael
se briser.
nitpael
se briser.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10