הֵן
. elles, ils.
. voici, certes.
. si.
הֲרֵי
. voici.
. alors.
. si.
. caractéristiques.
. שֶׁהֲרֵי : car.
זְמָן
. temps fixe.
. fête.
. fois.
זָרָה
. étrangère.
. laïque, profane.
. femme dépravée.
זרז
Piel
. accélérer, stimuler.
. avertir.
. armer.
Poual
. diligent, vif.
Hitpael
. se presser.
Nitpael
. se presser.
Pael
. ceindre.
. se presser.
. armer.
Hitpaal
. s'armer.
. se presser.
חַג
. fête, sacrifice.
חַד
. tranchant.
. nombre : un.
חזר
Paal
. revenir.
. répéter.
. renier.
. marcher autour.
Piel
. restituer.
. marcher autour.
Hifil
. restituer, rétablir.
. renier.
. marcher autour.
Houfal
. restitué.
Peal
. entourer.
. reculer.
. revenir.
. répéter.
Pael
. entourer.
. abattre.
. répliquer.
חַיָּב
. obligé.
. redevable.
. coupable.
חָכָם
. sage.
. intelligent.
חֲמוֹר
. âne.
. tas.
. n. pr.
חֲנַנְיָה
. n. pr.
חַסִּיר
. manquant.
חסמ
Paal
. brider, fermer.
. durcir.
. lier.
Nifal
. muselé, bridé.
Piel
. lier.
. fortifier.
Nitpael
. fortifié.
. endurci.
Peal
. réduire au silence.
Pael
. hésiter.
Hitpeel
. bouché.
טַעַם
. gout, sens.
. raison, conseil.
. ordre.
. caractère, manière d'agir.
. accent.