זֶה
. ce, celui-ci.
. voici, voilà.
זָקָן
. barbe.
זָר
. étranger.
. laïque.
. profane.
חוֹמָה
. muraille.
חזר
Paal
. revenir.
. répéter.
. renier.
. marcher autour.
Piel
. restituer.
. marcher autour.
Hifil
. restituer, rétablir.
. renier.
. marcher autour.
Houfal
. restitué.
Peal
. entourer.
. reculer.
. revenir.
. répéter.
Pael
. entourer.
. abattre.
. répliquer.
חַיָּב
. obligé.
. redevable.
. coupable.
חיב
Paal
. devoir, être débiteur.
Piel
. rendre coupable, obliger.
Poual
. obligé.
Hitpael
. obligé, s'obliger.
Nitpael
. obligé, s'obliger.
חלק
Paal
. partager.
. en discorde.
. glissant.
. insinuant.
. dispenser.
Nifal
. partagé.
. se répandre.
Piel
. partager, disperser.
. détruire.
Poual
. partagé.
Hifil
. polir, unir.
. flatter.
. partager.
. glisser.
. terminer d'une voix douce.
Houfal
. poli, égalisé.
. flatté.
. partagé.
Hitpael
. se partager.
. partagé.
Nitpael
. se partager.
. partagé.
חָמֵשׁ
. cinq.
חֲמִשָּׁה
. cinq.
טַעַם
. gout, sens.
. raison, conseil.
. ordre.
. caractère, manière d'agir.
. accent.
יְהוּדָה
. n. pr.
יוֹסֵי
. n. pr.
יכל
Paal
. pouvoir.
. vaincre.
. יָכוֹל : il se pourrait.
. n. pr. (יוּכַל, ...).
Peal
. pouvoir.
יְרוּשָׁלַיִם
. n. pr.