1.
תָּא _ _ _ וַחֲכָמִים אוֹמְרִים לְעוֹלָם אֵינוֹ חַיָּיב אֶלָּא עַל הוֹרָאַת בֵּית דִּין הַגָּדוֹל מַאן חֲכָמִים אִילֵימָא רַבִּי מֵאִיר רוּבָּא בָּעֵי אֶלָּא לָאו רַבִּי שִׁמְעוֹן הִיא שְׁמַע מִינַּהּ:
הָאֶחָד
פִּי
אַחָא
שְׁמַע
2.
מַתְקֵיף לַהּ רַב אַחָא בַּר יַעֲקֹב מִמַּאי דִּלְמָא שָׁאנֵי יְרוּשָׁלַיִם דַּהֲוָה נָמֵי בִּנְיָמִין אֶלָּא אָמַר רַב אַחָא בַּר יַעֲקֹב דִּכְתִיב ''וַיֹּאמֶר אֵלַי הִנְנִי מַפְרְךָ וְהִרְבִּיתִךָ וּנְתַתִּיךָ לִקְהַל _ _ _ וְגוֹ''' מַאן אִתְיְלִיד לֵיהּ הָהִיא שַׁעְתָּא בִּנְיָמִין שְׁמַע מִינַּהּ הָכִי קָאָמַר רַחֲמָנָא מִתְיְלִיד לָךְ הַשְׁתָּא קָהָל אַחֲרִינָא:
לְלַמֵּד
רַחֲמָנָא
עַמִּים
יוֹחָנָן
3.
וְתִסְבְּרָא תַּנָּא קַמָּא מַנִּי אִי _ _ _ מֵאִיר הָא רוּבָּא בָּעֵי אִי רַבִּי יְהוּדָה שְׁאָר שְׁבָטִים נָמֵי מַיְיתוּ אֶלָּא הָא מַנִּי רַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן אֶלְעָזָר הִיא וְכִדְתַנְיָא:
וַיֹּאמֶר
אֵינוֹ
שְׁבָטִים
רַבִּי
4.
תָּא שְׁמַע מָה הֵן מְבִיאִין פַּר אֶחָד רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר שְׁנֵי פָרִים בְּמַאי עָסְקִינַן אִילֵימָא _ _ _ שִׁבְעָה שְׁנֵי פָרִים שְׁמֹנָה פָּרִים בָּעֵי אֶלָּא דְּחָטָא שֵׁבֶט אֶחָד וּבְמַאי אִילֵימָא בְּהוֹרָאַת בֵּית דִּינוֹ רַבִּי שִׁמְעוֹן לֵית לֵיהּ אֶלָּא בְּהוֹרָאַת בֵּית דִּין הַגָּדוֹל:
הָאֶחָד
רַבִּי
שֶׁחָטְאוּ
מֵעֵינָי
5.
אֲמַר לֵיהּ _ _ _ שַׁבָּא לְרַב כָּהֲנָא דִּלְמָא הָכִי קָאָמַר לֵיהּ רַחֲמָנָא לְכִי מִתְיְלִיד לָךְ בִּנְיָמִין הוּא דְּהָווּ שְׁנֵים עָשָׂר שְׁבָטִים דְּמִתְקַרְיַית קָהָל אֲמַר לֵיהּ אֶלָּא שְׁנֵים עָשָׂר שְׁבָטִים אִיקְּרוּ קָהָל אַחַד עָשָׂר שְׁבָטִים לֹא אִיקְּרוּ קָהָל:
רַב
לָעוֹלָה
הִנְנִי
אִם
1. ?
2. הָא ?
1 - ainsi, voici, certainement.
2 - celui-ci, celle-là.
3 - est-ce que ?
2 - celui-ci, celle-là.
3 - est-ce que ?
n. pr.
1 - épine.
2 - morceau.
3 - extrémité.
4 - n. pr.
2 - morceau.
3 - extrémité.
4 - n. pr.
n. pr.
3. ?
4. לֵית ?
n. pr.
1 - secret.
2 - noirceur.
2 - noirceur.
il n'y a pas, il n'est pas, il ne s'applique.
n. pr.
5. מ.נ.ה. ?
paal
* avec sin
lutter.
* avec shin
1 - résider.
2 - délivrer.
3 - tremper.
4 - שָׁרוּי ב : en état de.
lutter.
* avec shin
1 - résider.
2 - délivrer.
3 - tremper.
4 - שָׁרוּי ב : en état de.
nifal
être imprégné.
piel
délivrer, délier.
hifil
1 - faire résider.
2 - entretenir.
2 - entretenir.
peal
1 - résider.
2 - autoriser.
3 - délier, résoudre un problème.
2 - autoriser.
3 - délier, résoudre un problème.
pael
1 - résoudre un problème.
2 - commencer.
2 - commencer.
hitpaal
délié.
paal
tuer.
nifal
assassiné.
poual
tué.
houfal
assassiné.
paal
1 - dénombrer.
2 - désigner.
2 - désigner.
nifal
1 - compté, regardé comme.
2 - réparé.
3 - voté.
2 - réparé.
3 - voté.
piel
1 - établir, ordonner.
2 - désigner.
3 - inclure.
2 - désigner.
3 - inclure.
poual
1 - chargé de.
2 - désigné.
3 - מְמוּנֶּה : suppléant, surintendant.
2 - désigné.
3 - מְמוּנֶּה : suppléant, surintendant.
houfal
compté.
hitpael
1 - chargé de.
2 - désigné.
2 - désigné.
nitpael
1 - chargé de.
2 - désigné.
2 - désigné.
peal
compter.
pael
désigner.
paal
rester.
nifal
rester.
piel
1 - tracer.
2 - laisser.
2 - laisser.
hifil
laisser.
peal
rester.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10