1.
הַכֹּל כְּמִנְהַג הַמְּדִינָה וְכוּ' הַכֹּל לְאֵתוֹיֵי מַאי לְאֵתוֹיֵי בְּאַתְרָא דִּנְהִיגִי מִכְרַךְ רִיפְתָּא וּמִשְׁתֵּה אַנְפָּקָא דְּאִי אָמַר לְהוּ קַדִּימוּ _ _ _ לְכוּ אָמְרוּ לֵיהּ לָא כֹּל כְּמִינָךְ:
אֲשִׁיתָא
וְאַיְיתֵי
בְּחֵישׁ
לְאִדְּרוֹנָא
2.
שַׁדַּרוּ שְׁלִיחָא בָּתְרֵיהּ לָא הֲוָה מָצֵי מַלְאַךְ הַמָּוֶת לְמִקְרַב לֵיהּ מִדְּלָא _ _ _ קָא פָסֵיק פּוּמֵּיהּ מִגִּרְסֵיהּ אַדְּהָכִי נְשַׁב זִיקָא וַאֲוַושׁ בֵּינֵי קְנֵי סְבַר גּוּנְדָּא דְפָרָשֵׁי הוּא אֲמַר תִּינַח נַפְשֵׁיהּ דְּהָהוּא גַּבְרָא וְלָא יִמְּסַר בִּידָא דְמַלְכוּתָא:
עַיְּילֵיהּ
דְפָרָשֵׁי
עָלְמָא
הֲוָה
3.
_ _ _ לְקַמֵּיהּ עַיְּילֵיהּ לְאִדְּרוֹנָא וְטַרְקֵיהּ לְבָבָא בְּאַנְפֵּיהּ בְּעָא רַחֲמֵי פְּרַק אֲשִׁיתָא עֲרַק וַאֲזַל לְאַגְמָא הֲוָה יָתֵיב אַגִּירְדָּא דְּדִקּוּלָא וְקָא גָרֵיס קָא מִיפַּלְגִי בִּמְתִיבְתָּא דִרְקִיעָא אִם בַּהֶרֶת קוֹדֶמֶת לְשֵׂעָר לָבָן טָמֵא וְאִם שֵׂעָר לָבָן קוֹדֵם לַבַּהֶרֶת טָהוֹר:
פָסֵיק
אַתְיוּהּ
וַאֲנִי
לִצְרִיפָא
4.
אָמַר רַב כָּהֲנָא אִישְׁתַּעִי לִי רַב חָמָא בַּר בְּרַתֵּיה דְּחַסָּא רַבָּה בַּר נַחְמָנִי אַגַּב שְׁמָדָא נָח _ _ _ אֲכַלוּ בֵּיהּ קוּרְצָא בֵּי מַלְכָּא אֲמַרוּ אִיכָּא חַד גַּבְרָא בִּיהוּדָאֵי דְּקָא מְבַטֵּל תְּרֵיסַר אַלְפֵי גַּבְרֵי מִיִּשְׂרָאֵל יַרְחָא בְּקַיְיטָא וְיַרְחָא בְּסִתְוָא מִכְּרָגָא דְּמַלְכָּא:
הַמְּדִינָה
תְּרֵי
נַפְשֵׁיהּ
וְלָא
5.
הָהוּא יוֹמָא דְּנָח נַפְשֵׁיהּ דַּלְיֵיהּ זַעְפָּא וּדְרִי לְהָהוּא טַיָּיעָא כִּי רְכִיב גַּמְלָא מֵהַאי גִּיסָא דִּנְהַר פָּפָּא וְשַׁדְיֵיהּ בְּהָךְ גִּיסָא אֲמַר מַאי הַאי אָמְרִי לֵיהּ נָח נַפְשֵׁיהּ דְּרַבָּה בַּר נַחְמָנִי אָמַר לְפָנָיו רִבּוֹנוֹ שֶׁל עוֹלָם כּוּלֵּי עָלְמָא דִּידָךְ הוּא וְרַבָּה בַּר _ _ _ דִּידָךְ אַתְּ דְּרַבָּה וְרַבָּה דִּידָךְ אַמַּאי קָא מַחְרְבַתְּ לֵיהּ לְעָלְמָא נָח זַעְפָּא:
נַחְמָנִי
וְאָמְרִי
בְּאַתְרָא
אֶתֵּן
1. .א.מ.ר ?
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
avaler.
hifil
verser, faire avaler.
piel
1 - lancer.
2 - מְטַחֲוי קֶשֶׁת : à la portée d'un trait.
2 - מְטַחֲוי קֶשֶׁת : à la portée d'un trait.
peal
presser.
paal
1 - abandonner, omettre.
2 - permettre.
3 - aiguiser.
4 - répandre, se répandre.
2 - permettre.
3 - aiguiser.
4 - répandre, se répandre.
nifal
1 - être abandonné.
2 - être étendu, se lâcher.
2 - être étendu, se lâcher.
poual
être abandonné.
peal
écorcher.
2. בָּב ?
vin.
1 - porte.
2 - section.
3 - n. pr.
2 - section.
3 - n. pr.
n. pr.
créature, ce qui vit.
3. ב.ט.ל. ?
paal
1 - saisir par le talon.
2 - supplanter, tromper.
3 - poursuivre.
4 - abroger.
2 - supplanter, tromper.
3 - poursuivre.
4 - abroger.
piel
retenir.
paal
séparer.
nifal
se séparer, se disperser.
piel
1 - séparer.
2 - se séparer.
2 - se séparer.
poual
séparé.
hifil
diviser, mettre la discorde.
houfal
éloigné.
hitpael
se désunir, être dispersé.
paal
circoncire.
nifal
circoncis, retranché.
paal
1 - cesser, négliger.
2 - être nul.
2 - être nul.
nifal
1- annulé.
2 - oisif.
2 - oisif.
piel
annuler, négliger.
poual
être annulé.
hifil
faire cesser.
hitpael
être annulé.
nitpael
être annulé.
peal
être annulé, cesser.
pael
faire cesser.
4. מֶלֶךְ ?
1 - roi.
2 - n. pr. (מַלְכִּי...).
2 - n. pr. (מַלְכִּי...).
poli (d'un métal).
n. pr.
1 - pierre de pavé.
2 - pierre enflammée, charbon ardent.
3 - n. pr.
2 - pierre enflammée, charbon ardent.
3 - n. pr.
5. רַחֲמִים ?
1 - tendresse, miséricorde.
2 - entrailles.
2 - entrailles.
ivre.
hache.
rais, moyeux de roues.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10