1. אֲמַר לֵיהּ רַב אַחָא מִדִּפְתִּי לְרָבִינָא וְלֵימָא לֵיהּ כִּי אֲמַרִי לָךְ אֲנָא מַגְבֵּינָא לָךְ דַּהֲוָה עִידֵּי עִידִּית קָיְימָא הַשְׁתָּא _ _ _ לֵיהּ עִידִּית בִּמְקוֹם עִידֵּי עִידִּית:
דְּרַב
הַלְוָאָה
גַּבְרָא
קָיְימָא
2. אֲמַר לֵיהּ רַב אַחָא מִדִּפְתִּי לְרָבִינָא דִּלְמָא לְפַכּוֹחֵי פַּחְדֵּיהּ קָא שָׁתֵי אִי נָמֵי אִינִישׁ אַחֲרִינָא אַסְמְכֵיהּ אַזּוּזֵי אֶלָּא אָמַר רָבִינָא אִי קָפֵיד בִּדְמֵי וַדַּאי _ _ _:
חִסְדָּא
דְּרַב
קָנֵי
אַחֲרִינָא
3. וְלָא הִיא דַּאֲפִילּוּ בְּגוֹ זִמְנֵיהּ נָמֵי לָא קָנֵי וְהַאי דְּקָאָמַר לֵיהּ _ _ _ קָא סָבַר כִּי מָטֵי זִמְנֵיהּ לָא לַיְתֵי לִיטְרְדַן:
דְּבָעֵינָא
דְּרַבָּה
דְּקָא
''קְנִי''
4. אָמַר רַב נַחְמָן הַשְׁתָּא דַּאֲמוּר רַבָּנַן אַסְמַכְתָּא לָא _ _ _ הָדְרָא אַרְעָא וְהָדְרִי פֵּירֵי לְמֵימְרָא דְּסָבַר רַב נַחְמָן מְחִילָה בְּטָעוּת לָא הָוְיָא מְחִילָה:
כִּי
אֲנָא
מָטֵי
קָנְיָא
5. אִיבָּעֵית אֵימָא דַּאֲמַר _ _ _ קְנִי מֵעַכְשָׁיו:
בִּדְמֵי
לְמִיגְבֵּא
לֵיהּ
לְסוֹף
1. לָא ?
1 - peine du fouet, punition.
2 - inspection, évaluation.
1 - non, ne pas.
2 - particule.
1 - creuset, atelier.
2 - entrée, faubourg.
3 - בַּעֲלִיל : id. - sans aucun doute.
pauvre, dénué, indigent.
2. הַאי ?
1 - contrition, écrasement.
2 - contrit, humilié, opprimé.
1 - celui-ci, ce, ceci, cela, cet.
2 - avec מאי : qu'est-ce ? (ie il n'y a aucun rapport).
3 - avec מאן : quiconque, quelqu'un.
n. pr.
1 - judéen
2 - descendant de Juda.
3 - juif.
4 - n. pr.
3. לָא ?
1 - homme.
2 - espèce humaine.
3 - terre.
4 - n. pr.
grand, puissant.
1 - non, ne pas.
2 - particule.
mélange.
4. עוֹלָם ?
charge, mission.
muraille.
1 - monde.
2 - éternité, durée.
rachat, prix du rachat.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10