אֲבָל
. mais.
. hélas.
אוֹ
. ou, si, quoique.
אִי
. île.
. malheur à !
. ne pas.
. ou.
. si.
. elle.
. le pluriel peut aussi signifier : hiboux ou chacals.
אִילּוּ
. si, tandis que.
אֶלָּא
. seulement.
אִם
. si.
. quand.
. ne pas.
. כִּי אִם : seulement, mais.
אָמַּאי
. pourquoi.
אמר
Paal
. dire, parler.
Nifal
. dit, appelé.
Hifil
. faire dire.
. glorifier.
. engraisser.
Hitpael
. se glorifier.
Peal
. dire, parler, penser.
Hitpeel
. dit, appelé.
אנה
Paal
. gémir, s'affliger.
Piel
. faire rencontrer, attirer.
. maltraiter.
Poual
. survenir, arriver.
Hifil
. tromper.
Hitpael
. chercher une occasion.
. brimé.
. trompé.
Nitpael
. brimé.
. trompé.
בָּטֵל
. anodin, nul, dérisoire.
. inactif.
. בְּטֵלִים : obstacles.
בֵּין
. entre, au milieu de.
דָּבָר
. chose.
. parole.
. cause.
. différend.
דמה
Paal
. ressembler.
. cesser.
. comparer.
. s'apaiser.
. s'imaginer.
Nifal
. semblable.
. se taire.
. détruit.
Piel
. comparer.
. s'imaginer.
Poual
. ressembler.
Hitpael
. ressembler.
. se comparer.
Nitpael
. se comparer.
Peal
. ressembler.
. s'imaginer.
. se taire.
Pael
. comparer.
. avoir l'intention.
Hitpeel
. semblable.
. apparaître.
דַּעַת
. infinitif de יָׁדַע (connaître, savoir).
. science, connaissance.
. réflexion, intention.
הֲכִי
. ainsi, est-ce parce que, quoique.