1. אֲבָל הָנֵי תַּרְתֵּי דְּאִיתֵאּ לְמָרַהּ בַּהֲדַהּ אֵימָא _ _ _ צְרִיכָא:
וְהָנֵי
צְרִיכָא
לָא
קַמַּיְיהוּ
2. מַאי כְּפוֹעֵל _ _ _ אָמַר אַבָּיֵי כְּפוֹעֵל בָּטֵל שֶׁל אוֹתָהּ מְלָאכָה דִּבְטַל מִינַּהּ:
בָּטֵל
תִּפְתַּח
שָׁם
תְּנַן
3. אִם יֵשׁ שָׁם בֵּית דִּין מַתְנֶה בִּפְנֵיהֶם אִיסּוּר וְרַב סָפְרָא עֲבֻיד עִיסְקָא בַּהֲדֵי הֲדָדֵי אֲזַל רַב סָפְרָא פְּלַג לֵיהּ בְּלָא דַּעְתֵּיהּ דְּאִיסּוּר בְּאַפֵּי בֵּי תְרֵי אֲתָא לְקַמֵּיהּ דְּרַבָּה בַּר רַב הוּנָא אֲמַר לֵיהּ זִיל אַיְיתִי תְּלָתָא דִּפְלַגְתְּ קַמַּיְיהוּ אִי _ _ _:
זִיל
תַּחְבֹּל
לֵיהּ
נָמֵי
4. _ _ _ תִּפְתַּח'' אֵין לִי אֶלָּא לַעֲנִיֵּי עִירֶךָ לַעֲנִיֵּי עִיר אַחֶרֶת מִנַּיִן תַּלְמוּד לוֹמַר ''פָּתֹחַ תִּפְתַּח'' מִכָּל מָקוֹם:
דְּאָמַר
לִכְסוּת
''פָּתֹחַ
לֵיהּ
5. וְהָנֵי תְּרֵי קְרָאֵי _ _ _ לִי חַד לִכְסוּת יוֹם וְחַד לִכְסוּת לַיְלָה:
דְּאָמַר
תֵּן
לְמָה
קַמַּיְיהוּ
1. כֹּל ?
écaille.
1 - honte, confusion.
2 - maison de prostitution, temple idolâtre.
3 - combustion.
1 - tout.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
conseil.
2. בֵּן ?
champs brûlé par la chaleur.
n. pr.
1 - fils.
2 - âgé de.
n. pr.
3. ?
4. פ.ר.נ.ס. ?
peal
1 - délier.
2 - demeurer.
pael
1 - délier
2 - commencer
hitpeel
se relâcher
paal
1 - tromper, mentir.
2 - décevoir.
nifal
trompé.
piel
1 - mentir, tromper.
2 - flatter.
hifil
1 - tromper.
2 - regarder comme menteur.
3 - donner un démenti.
paal
nourrir.
nifal
se nourrir, être nourri.
piel
armer.
poual
armé.
hifil
nourrir.
houfal
être nourri.
hitpael
se munir.
hitpeel
se nourrir.
piel
pourvoir aux besoins, entretenir.
hitpael
1 - se nourrir.
2 - gagner sa vie.
nitpael
1 - se nourrir.
2 - gagner sa vie.
5. תְּרֵין ?
1 - annonce.
2 - récompense qu'on donne pour une bonne nouvelle.
ami.
deux.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10