1. וְאֶלָּא מַתְנִיתִין דְּקָתָנֵי מֵחֶצְיוֹ וְלַחוּץ שֶׁלּוֹ מֵחֶצְיוֹ וְלִפְנִים שֶׁל _ _ _ הַבַּיִת וְלֶחְזֵי אִי קַתָּא לְגָאו אִי קַתָּא לְבַר אִי שִׁנְצֵיהּ לְגָאו אִי שִׁנְצֵיהּ לְבַר מַתְנִיתִין בְּאוּדְרָא וּנְסָכָא:
בַּעַל
שֶׁנִּמְצְאוּ
שֶׁלּוֹ
שֶׁעֲשָׂאוֹ
2. _ _ _ רַב אָשֵׁי סַכִּינָא בָּתַר קַתָּא וְכִיסָא בָּתַר שִׁנְצֵיהּ:
סַכִּינָא
שְׁמַעְיָה
אָמַר
מִכְּדֵי
3. אֶלָּא אָמַר רַב מְנַשְּׁיָא בַּר יַעֲקֹב כְּגוֹן שֶׁעֲשָׂאוֹ _ _ _ לִשְׁלֹשָׁה נָכְרִים:
נַחְמָן
פּוּנְדָּק
בְּרוֹב
לְבַר
4. וְאַזְדָּא רַב נַחְמָן לְטַעְמֵיהּ דְּאָמַר _ _ _ נַחְמָן רָאָה סֶלַע:
בַּעַל
מִינַּהּ
סֶלַע
רַב
5. רַב נַחְמָן אָמַר רַבָּה בַּר אֲבוּהּ אֲפִילּוּ תֵּימָא לִשְׁלֹשָׁה יִשְׂרָאֵל מַאי טַעְמָא הָהוּא דִּנְפַל מִינֵּיהּ מִיָּאַשׁ מֵימָר אָמַר מִכְּדֵי אִינִישׁ אַחֲרִינָא לָא הֲוָה בַּהֲדַי אֶלָּא הָנֵי אֲמַרִי קַמַּיְיהוּ כַּמָּה זִמְנֵי לַיהְדְּרוּ _ _ _ וְלָא אַ הְדַּרוּ לִי וְהַשְׁתָּא לַיהְדְּרוּ אִי דַּעְתַּיְיהוּ לְאַהְדּוֹרַהּ אַהְדְּרוּהָ נִיהֲלִי וְהַאי דְּלָא אַהְדְּרוּהָ לִי בְּדַעְתַּיְיהוּ לְמִיגְזְלַהּ:
קַמַּיְיהוּ
שֶׁלּוֹ
לִי
אֲפִילּוּ
1. הֲלָכָה ?
unité.
vieillesse, cheveux blancs.
loi, règle.
instrument à vent.
2. הַאי ?
1 - ouvrage de sculpture, gravure.
2 - développement.
légumes.
n. patron.
1 - celui-ci, ce, ceci, cela, cet.
2 - avec מאי : qu'est-ce ? (ie il n'y a aucun rapport).
3 - avec מאן : quiconque, quelqu'un.
3. יַעֲקֹב ?
punition, malheur, peine.
ici.
action d'envoyer, endroit où l'on est envoyé.
n. pr.
4. טַעַם ?
lobe de l'oreille, extrémité.
1 - gout, sens.
2 - raison, conseil.
3 - ordre.
4 - caractère, manière d'agir.
5 - accent.
n. pr.
n. pr.
5. מָהוּ ?
1 - quoi, qu'est-ce ?
2 - quel est le Din ?
seigneur, prince, général.
n. patron.
1 - filet, piège.
2 - sujet de chute, de ruine.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10