לִסְטִים
. brigand, bandit.
. n. pr.
לקט
Paal
. ramasser, recueillir.
Nifal
. être ramassé.
Piel
. amasser, glaner.
Poual
. être rassemblé.
Hitpael
. s'assembler, se ramasser.
מַה
. quoi.
. comment.
. pourquoi.
. combien.
מוֹר
. myrrhe.
מִי
. qui, quel.
. lorsque.
. peut-être.
. après que.
מִן
. de, d'entre, depuis.
. vers, à cause, pour.
. parmi, comparatif.
. parfois sous la forme : מִנִּי ou מִנֵּי.
מִנַּיִין
. d'où ?
מצא
Paal
. trouver.
. rencontrer, atteindre.
Nifal
. se trouver.
. être surpris.
. suffire.
. résulter.
Hifil
. livrer, présenter.
. n. pr. (מַמְצִיא ...).
מִצְוָה
. ordre, précepte.
. charité.
מַר
. amer.
. maître.
. goutte.
. dire.
. n. pr.
מָרֵא
. maître, seigneur.
מִשׁוּם
. à cause de.
. au nom de.
. entrant dans la catégorie de.
נגב
Paal
. être sec.
Piel
. sécher.
Poual
. être sec.
Hifil
. faire sécher.
. aller vers le sud.
Nitpael
. se sécher, tarir.
נָהָר
. fleuve.
נטל
Paal
. prendre.
. imposer.
. séparer.
. le participe passé signifie également : privé de.
Nifal
. pris.
. séparé.
Piel
. porter.
Hifil
. imposer.
. mettre.
. développer.
Peal
. prendre.
. lever.
. laver.
Hitpeel
. élevé.