1. הֲדַרַן עֲלָךְ _ _ _ אוֹחֲזִין:
וּבְתוֹכוֹ
אֵין
אֵלּוּ
שְׁנַיִם
2. אוֹ דִלְמָא מִשּׁוּם דִּנְפִישׁא טִרְחַיְיהוּ וְקַב תַּמְרֵי בְּאַרְבַּע אַמּוֹת וְקַב רִמּוֹנֵי בְּאַרְבַּע אַמּוֹת _ _ _ דְּלָא נְפִישׁ טִרְחַיְיהוּ לָא מַפְקַר לְהוּ מַאי תֵּיקוּ:
אַמּוֹת
מַאי
וְלָא
כֵּיוָן
3. קַב שׁוּמְשְׁמִין בְּאַרְבַּע אַמּוֹת מַהוּ קַב בְּאַרְבַּע אַמּוֹת טַעְמָא מַאי מִשּׁוּם דְּלָא חֲשִׁיבִי וְשׁוּמְשְׁמִין כֵּיוָן דַּחֲשִׁיבִי לָא מַפְקַר לְהוּ אוֹ דִלְמָא מִשּׁוּם דִּנְפִישׁ טִרְחַיְיהוּ וְכָל _ _ _ שׁוּמְשְׁמִין כֵּיוָן דִּנְפִישׁ טִרְחַיְיהוּ טְפֵי מַפְקַר לְהוּ:
יְדֵי
אֵין
שֶׁכֵּן
קִיּוּם
4. בָּעֵי רַבִּי יִרְמְיָה חֲצִי קַב בִּשְׁתֵּי אַמּוֹת מַהוּ קַב בְּאַרְבַּע אַמּוֹת טַעְמָא מַאי מִשּׁוּם דִּנְפִישׁ טִרְחַיְיהוּ חֲצִי קַב בִּשְׁתֵּי _ _ _ כֵּיוָן דְּלָא נְפִישׁ טִרְחַיְיהוּ לָא מַפְקַר לְהוּ אוֹ דִּלְמָא מִשּׁוּם דְּלָא חֲשִׁיבִי וַחֲצִי קַב בִּשְׁתֵּי אַמּוֹת כֵּיוָן דְּלָא חֲשִׁיבִי מַפְקַר לְהוּ:
מָצָא
אַמּוֹת
וְקַב
אַמּוֹת
5. מַתְנִי' אֵלּוּ _ _ _ שֶׁלּוֹ וְאֵלּוּ חַיָּיב לְהַכְרִיז:
מְצִיאוֹת
דְּפָסוּל
פָּסוּל
יִצְחָק
1. בָּשָׂר ?
repos, vie paisible, bonheur sans trouble.
1 - viande, chair.
2 - créature.
3 - parenté.
4 - corps.
1 - n. pr.
2 - destruction.
1 - gerbe.
2 - mesure de capacité.
3 - temps depuis le deuxième jour de Pessa'h jusqu'à Chavouoth.
2. דֶּרֶךְ ?
1 - chemin.
2 - coutume, usage.
3 - occupation, affaire.
n. pr.
résurrection.
soufre.
3. טַעַם ?
n. patron.
1 - gout, sens.
2 - raison, conseil.
3 - ordre.
4 - caractère, manière d'agir.
5 - accent.
délivrance.
branche.
4. .פ.ז.ר ?
paal
1 - faire.
2 - récompenser.
3 - désigne la forme active des racines verbales.
nifal
désigne la forme passive des racines verbales.
piel
désigne la forme intensive des racines verbales.
poual
désigne la forme passive intensive des racines verbales.
hifil
1 - activer.
2 - désigne la forme causative intensive des racines verbales.
houfal
désigne la forme causative passive intensive des racines verbales.
hitpael
1 - s'émerveiller.
2 - désigne la forme réfléchie intensive des racines verbales.
nitpael
forme réfléchie ou passive des racines.
paal
disperser.
nifal
dispersé, détaché.
piel
1 - disperser.
2 - être prodigue.
poual
dispersé.
hitpael
se disperser.
nitpael
se disperser.
piel
brûler.
piel
se moquer, tromper.
poual
trompé.
hifil
tromper.
houfal
trompé.
5. שִׁמְעוֹן ?
1 - bouche.
2 - לְפוּם : selon, en proportion.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10