הֲכִי
ainsi, est-ce parce que, quoique.
זֶה
ce, celui-ci.
voici, voilà.
voici, voilà.
זכה
Paal
pur.
gagner.
avoir le droit de.
gagner.
avoir le droit de.
Nifal
se purifier.
Piel
purifier.
donner du mérite.
acquitter.
donner du mérite.
acquitter.
Hifil
se purifier.
Hitpael
se purifier.
Nitpael
acquitté.
Peal
pur.
gagner.
gagner.
זכר
Paal
se souvenir.
Nifal
venir en mémoire.
naître mâle.
naître mâle.
Hifil
rappeler, faire mention.
Houfal
rappelé.
זָקֵן
vieux, ancien.
חַד
tranchant.
nombre : un.
nombre : un.
חנה
Paal
camper.
attaquer, assiéger.
attaquer, assiéger.
Piel
faire grâce.
חָצֵר
cour.
village.
lobe du foie.
n. pr.
village.
lobe du foie.
n. pr.
טַעַם
gout, sens.
raison, conseil.
ordre.
caractère, manière d'agir.
accent.
raison, conseil.
ordre.
caractère, manière d'agir.
accent.
ידע
Paal
savoir, connaître.
remarquer, sentir.
prendre soin.
remarquer, sentir.
prendre soin.
Nifal
connu, aperçu.
convaincu.
corrigé.
convaincu.
corrigé.
Piel
déterminer, indiquer, designer.
Poual
connu, proclamé.
ami intime.
ami intime.
Hifil
faire connaitre, faire sentir.
punir, châtier.
punir, châtier.
Houfal
porté à la connaissance.
Hitpael
se faire connaitre.
Nitpael
se faire connaitre.
Peal
savoir.
Afel
faire connaître.
יְהוּדָה
n. pr.
יְהוֹשׁוּעַ
n. pr.
יוֹסֵי
n. pr.
יכל
Paal
pouvoir.
vaincre.
יָכוֹל : il se pourrait.
n. pr. (יוּכַל, ...).
vaincre.
יָכוֹל : il se pourrait.
n. pr. (יוּכַל, ...).
Peal
pouvoir.
יֵשׁ
il est, il y a.
suivi de -ל : avoir, posséder.
suivi de -ל : avoir, posséder.