1.
וְאִידַּךְ _ _ _ הִיא דִּתְנַן מִי שֶׁפָּרַע מִקְצָת חוֹבוֹ וְהִשְׁלִישׁ אֶת שְׁטָרוֹ וְאָמַר לוֹ ''אִם אֵין אֲנִי נוֹתֵן לְךָ מִכָּאן וְעַד זְמַן פְּלוֹנִי תֵּן לוֹ שְׁטָרוֹ'' הִגִּיעַ זְמַן וְלֹא נָתַן רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר יִתֵּן רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר לֹא יִתֵּן:
כִּיפִּין
יְהוּדָה
מַאי
לְאַחַר
2.
הַכּוֹתֶל וְהָאִילָן שֶׁנָּפְלוּ לִרְשׁוּת הָרַבִּים וְהִזִּיקוּ פָּטוּר מִלְּשַׁלֵּם נָתְנוּ לוֹ זְמַן לָקוֹץ אֶת הָאִילָן וְלִסְתּוֹר אֶת הַכּוֹתֶל וְנָפְלוּ בְּתוֹךְ _ _ _ פָּטוּר לְאַחַר הַזְּמַן חַיָּיב:
שֶׁבָּא
הַזְּמַן
וְנָפַל
אַדָּא
3.
בִּכְפִיסִין שׁוֹמְעִין לוֹ בִּלְבֵנִים אֵין שׁוֹמְעִין לוֹ לְסַכֵּךְ בַּאֲרָזִים שׁוֹמְעִין _ _ _ בְּשִׁקְמִים אֵין שׁוֹמְעִין לוֹ:
יוֹרֵד
לוֹ
שְׁטָרוֹ
עַד
4.
מַתְנִי' וְכֵן בֵּית הַבַּד שֶׁהוּא בָּנוּי בַּסֶּלַע וְגִינָּה אַחַת עַל גַּבָּיו וְנִפְחַת הֲרֵי בַּעַל הַגִּינָּה _ _ _ וְזוֹרֵעַ לְמַטָּה עַד שֶׁיַּעֲשֶׂה לְבֵית בַּדּוֹ כִּיפִּין:
לִרְשׁוּת
יוֹרֵד
אָדוֹם
בַּקַּרְקַע
5.
וּמִי שֶׁפָּרַע _ _ _ חוֹבוֹ נָמֵי הָוֵי אַסְמַכְתָּא וְשָׁמְעִינַן לֵיהּ לְרַבִּי יְהוּדָה דְּאָמַר לָא קָנֵי:
מִקְצָת
פְּלוֹנִי
וְהִשְׁלִישׁ
הַמְשַׁנֶּה
1. אַחַת ?
piscine, étang.
une.
n. pr.
chant lugubre, gémissant, plainte.
2. אֶרֶז ?
cèdre.
1 - jalousie.
2 - zèle, ardeur, colère.
2 - zèle, ardeur, colère.
gale, pustule.
endroit principal, endroit planté par rangées.
3. בַּיִת ?
1 - maison.
2 - famille.
3 - intérieur.
4 - בֶּן בַּיִת : intendant.
2 - famille.
3 - intérieur.
4 - בֶּן בַּיִת : intendant.
n. pr.
1 - habit.
2 - trahison, infidélité.
2 - trahison, infidélité.
1 - descendance.
2 - semence.
3 - gerbe.
2 - semence.
3 - gerbe.
4. לֹא ?
n. pr.
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
chaînes, liens.
n. pr.
5. .פ.ר.ע ?
paal
1 - découvrir, mettre à nu.
2 - secouer le joug.
3 - payer.
4 - punir.
2 - secouer le joug.
3 - payer.
4 - punir.
nifal
1 - devenir effréné.
2 - être payé.
3 - puni.
4 - se découvrir pour faire ses besoins.
2 - être payé.
3 - puni.
4 - se découvrir pour faire ses besoins.
piel
1 - mutiler.
2 - se découvrir pour faire ses besoins.
3 - déchirer la peau du prépuce après la circoncision.
2 - se découvrir pour faire ses besoins.
3 - déchirer la peau du prépuce après la circoncision.
hifil
1 - interrompre.
2 - déranger.
2 - déranger.
paal
1 - prendre.
2 - imposer.
3 - séparer.
4 - le participe passé signifie également : privé de.
2 - imposer.
3 - séparer.
4 - le participe passé signifie également : privé de.
nifal
1 - pris.
2 - séparé.
2 - séparé.
piel
porter.
hifil
1 - imposer.
2 - mettre.
3 - développer.
2 - mettre.
3 - développer.
peal
1 - prendre.
2 - lever.
3 - laver.
2 - lever.
3 - laver.
hitpeel
élevé.
paal
1 - pleurer.
2 - n. pr. (בֹּכִים ...).
2 - n. pr. (בֹּכִים ...).
piel
pleurer, déplorer.
paal
1 - démolir, renverser.
2 - faire irruption, pousser en avant.
2 - faire irruption, pousser en avant.
nifal
être démoli.
piel
1 - détruire, abattre.
2 - discuter.
2 - discuter.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10